Translation of "ordinary annuity" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You'd better buy an annuity.
Спасибо, это не спасёт.
Economic Well Being Indicator Household Income Annuity Value of Net Worth
показатель экономического благосостояния доход домашнего хозяйства чистые активы, выраженные в виде годовой ренты.
Then she ought to buy an annuity. Be more fun than Leeson.
И лучше мистера Лисона не найти.
IPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards interest.
Вычисляет сумму процентов за пользование кредитом.
PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards principal.
Вычисляет сумму платежа в указанный период амортизации.
Ordinary.
Просто.
Formulas used to generate an annuity typically require the choice of a finite time horizon.
Формулы, используемые для определения сроков ежегодной ренты, обычно требуют выбора определенного временного горизонта.
Ordinary motives?
Обыденные мотивы?
Ordinary Laws
Обыкновенные законы
Ordinary paraffin.
Обыкновенным керосином.
From season three onwards, the prize includes the one million dollars, payable in a financial annuity over 40 years (or the present cash value of such annuity), and a chance to headline a show on the Las Vegas Strip.
С третьего сезона года премия включает в себя 1 000 000, подлежащая уплате в финансовой ежегодной ренте в течение 40 лет (или выплате текущей стоимости наличными), а также участия в шоу Las Vegas Strip в качестве ведущего.
I want to talk about something really ordinary. Just ordinary sand.
Поговорим о чем нибудь на самом деле простом об обычном песке.
I want to talk about something really ordinary, just ordinary sand.
Поговорим о чем нибудь на самом деле простом об обычном песке.
(b) Ordinary offences
b) Преступные деяния
Export Letters Ordinary
Печатные материалы
Import Letters Ordinary
Печатные материалы
I'm very ordinary.
Я самая обычная.
Not ordinary livestock.
Не обычными курами
An ordinary woman.
Можно даже сказать скучная .
An ordinary student?
Я... я обычный студент?
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town.
Ты просто обыкновенная девчонка, живущая в маленьком городке.
The ordinary court system
Система судов общей юрисдикции
Ordinary theft 46 622
Хищения 46 622
Ordinary theft 394 450
Хищения Пожары
There are ordinary heroes.
Существуют обыкновенные герои.
Perfectly ordinary scientific paper.
Совершенно обычный научный доклад.
An ordinary dirty girl!
Обыкновенная грязная девчонка!
It's all very ordinary.
Это очень банально.
No, it's ordinary schnapps.
Нет, обычный шнап(.
Because it's being ordinary.
Потому что это свойственно любому.
I'm an ordinary man.
Я обычный человек.
That's no ordinary look.
Это необычный взгляд.
These aren't ordinary murders.
Что за жуткие убийства!
Being ordinary is best.
Быть обычным всегда лучше.
Aren't we ordinary people?
Разве мы не простые люди?
If the accident or disease results in invalidity for the worker, he will be entitled to a life annuity.
В случае травмы, которая приводит к инвалидности трудящегося, последний имеет право на пожизненную пенсию.
After all, most heroes are ordinary people who engage in extra ordinary moral actions.
В конце концов, большинство героев являются обычными людьми, которые совершают необычные моральные действия.
He left a wife and several children to whom a small annuity of 150 pounds was granted by the Queen.
У него остались жена и дети, которым королева Виктория пожаловала ежегодную пенсию в 150 фунтов.
I could just not imagine the community in an ordinary house in an ordinary street ... .
По некоторым сведениям, первоначально занятия проводились в доме первого учителя колледжа.
And it says in this paper that the evidence is extra ordinary strong extra ordinary.
И это говорит в этой статье, что доказательств не обыкновенного сильным . Экстра обычные
The courage of ordinary death.
Мужество перед обычной смертью.
Ordinary Cop (apparently, a policeman)
Простой мент
That is beneath ordinary decency.
Это выходит за рамки простого приличия.
He is no ordinary man.
Он незаурядный человек.
He's just an ordinary student.
Он просто обычный студент.

 

Related searches : Annuity Payment - Annuity Due - Annuity Business - Annuity Loan - Annuity Factor - Annuity Market - Perpetual Annuity - Variable Annuity - Annuity Service - Fixed Annuity - Monthly Annuity - Annuity Stream