Translation of "ornaments" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And ornaments of gold.
и украшения.
And ornaments of gold.
а также украшения.
And ornaments of gold.
а из всякой вещи для них Мы бы сделали украшения.
And ornaments of gold.
и (Мы сделали бы им также) (разные) украшения.
And ornaments of gold.
Златые украшенья также.
And ornaments of gold.
И золотые украшения.
Except we don't have any ornaments!
Как, как так нечем?
He makes the ornaments look beautiful.
На Нём украшения выглядят ещё красивее.
They are laden with the silver ornaments.
Они просто ломятся от серебряных украшений.
They decorated the tree with stars and ornaments.
Они украсили ёлку звёздами и шарами.
8. Their foot ornaments must not produce sound.
8. Украшения на ногах не должны производить каких либо звуков.
For instance, you could throw ornaments or illustrations.
Например, вы могли бы добавить орнаменты или иллюстрации.
He decked the nearest heavens with ornaments of stars,
Поистине, Мы украсили ближайшее небо Вселенную красотой звезд
He decked the nearest heavens with ornaments of stars,
Мы ведь украсили небо ближайшее украшением звезд
He decked the nearest heavens with ornaments of stars,
Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами)
He decked the nearest heavens with ornaments of stars,
Мы украсили небо, ближайшее к обитателям земли, украшением из звёзд восходящих разного размера и местоположения во Вселенной и в поле зрения.
He decked the nearest heavens with ornaments of stars,
Воистину, Мы разубрали ближайшее небо украшениями из звезд
He decked the nearest heavens with ornaments of stars,
Поистине, Мы небеса, ближайшие к земле, Покрыли украшением из звезд
He decked the nearest heavens with ornaments of stars,
Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд,
They decorate clothes with colorful ornaments and make wonderful ceramics.
Они украшают одежду цветными узорами, и умеют делать чудесную керамическую посуду.
Normally people put ornaments to look beautiful Kṛṣṇa, He's that.
Обычно люди надевают украшения, чтобы выглядеть красиво самим, но у Кришны иначе.
We have indeed adorned the lowest heaven with stars as ornaments.
Поистине, Мы украсили ближайшее небо Вселенную красотой звезд
We have indeed adorned the lowest heaven with stars as ornaments.
Мы ведь украсили небо ближайшее украшением звезд
We have indeed adorned the lowest heaven with stars as ornaments.
Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами)
We have indeed adorned the lowest heaven with stars as ornaments.
Мы украсили небо, ближайшее к обитателям земли, украшением из звёзд восходящих разного размера и местоположения во Вселенной и в поле зрения.
We have indeed adorned the lowest heaven with stars as ornaments.
Воистину, Мы разубрали ближайшее небо украшениями из звезд
We have indeed adorned the lowest heaven with stars as ornaments.
Поистине, Мы небеса, ближайшие к земле, Покрыли украшением из звезд
We have indeed adorned the lowest heaven with stars as ornaments.
Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд,
gold ring was obtained in a massive Superman this kilometers ornaments
золотое кольцо было получено в массивный Супермена это километров украшения
What! One who is brought up amid ornaments and is inconspicuous in contests?
Неужели (приписывают они Аллаху) того, кого воспитывают в украшениях дочь и кто в споре не может ясно излагать?
Most of the ornaments were made of gold, silver, copper and semi precious stones.
Изготовлены эти предметы из золота, серебра, позолоченной меди и полудрагоценных камней.
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
Сыны Израилевы сняли с себя украшения свои у горы Хорива.
There were curious pieces of furniture and curious ornaments in nearly all of them.
Были любопытные предметы мебели и любопытные украшения почти во всех из них.
Cast by their grave beseeming ornaments, To wield old partisans, in hands as old,
В ролях по степени их тяжести подобающий украшения, владеть старый партизан, в руках, как старые,
The region of the Jizera Mountains is renowned for the production of Christmas ornaments.
Регионом, который славится их производством, являются Йизерские горы.
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth.
И из того, что они разжигают в огне, желая украшений и прикрас, пена вроде этого.
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth.
А сердца, которые по разному воспринимают верное руководство, Всевышний Аллах сравнил с долинами, по которым текут селевые потоки. Большая долина вмещает много воды, подобно тому, как большое сердце вмещает много знаний.
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth.
Подобная же пена появляется на том, что раскаливают в огне для изготовления украшений или утвари.
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth.
Поток уносит вздымающуюся пену, в которой нет никакой пользы, и остаётся на земле только вода, которая приносит пользу людям. Это подобно истине и лжи истина остаётся, а ложь уходит.
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth.
И на том, что плавят они в огне, для выделки нарядов и украшений, бывает подобная той пена.
And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear.
И из каждого (из морей) вы питаетесь свежим мясом рыбами,... и извлекаете украшения жемчуг, коралл,... , которые вы надеваете.
And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear.
Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите.
And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear.
Из каждого водоёма вы питаетесь нежным мясом той рыбы, которую ловите, и добываете из солёной воды жемчуг и кораллы, используя их для украшения.
And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear.
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя.
And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear.
И все же из обеих вод Питаетесь вы свежей рыбой И извлекаете украсы для своих одежд.