Translation of "outlaw" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Outlaw - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's an outlaw. | Он разбойник. |
Tom is an outlaw. | Том разбойник. |
Is it the outlaw? | Неужели преступник? |
Lewt a murderer, an outlaw. Jesse... | Льют убийца, объявленный вне закона. |
The mysterious outlaw whom we have sought. | Да, это тот таинственный преступник, которого мы ищем. |
At worst, it will outlaw their business model. | В худшем случае, это сделает их модель бизнеса нелегальной. |
Known to some as the outlaw Robin Hood. | Также известен, как Робин Гуд, вне закона. |
Outlaw headed this way, fellow named Tornado Johnson. | Сюда направился преступник, парень по имени Торнадо Джонсон. |
The special law with outlaw demonstrations from taking place | На некоторой дистанции от университета |
They had wanted Congress to outlaw copying full stop. | Они хотели, чтобы Конгресс поставил копирование вне закона. Точка. |
Clayton Young is not an outsider, he's an outlaw! | Клейтон Янг не отщепенец, он преступник! |
They're doing it through an outlaw thing, the informal economy. | беззаконный путь неформальную экономику. надпись аренда, строительство, рабочие места, |
Other legislation and policies which outlaw discrimination are provided below. | Ниже приводится ряд других законов и положений, предусматривающих запрет дискриминации. |
They're doing it through an outlaw thing, the informal economy. | надпись аренда, строительство, рабочие места, ... |
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away. | Нам надо исправить это прямо сейчас. |
Are you really interested in learning why I turned outlaw? | Вы действительно хотите знать, как это произошло? |
Sections 3 and 15 of the Botswana Constitution outlaw racial discrimination. | Статьи 3 и 15 Конституции Ботсваны объявляют расовую дискриминацию вне закона. |
By royal decree, Robin of Locksley isdeclaredan outlaw, condemned to death. | По приказу короля, Робин из Локсли, объявляется вне закона и приговаривается к смертной казни . |
I'll lay this outlaw by the heels when I get back. | Я посажу этого негодяя за решетку, когда вернусь! |
College Outlaw played for South Plains College and the University of Houston. | Аутло играл за South Plains College и Университет Хьюстона. |
Indonesia is pursuing a policy that makes that republic an outlaw State. | Индонезия проводит политику, в результате которой она становится государством изгоем. |
By the mid 15th century, the church started to outlaw these performances. | Поэтому к середине XV века церковь начала объявлять такие представления вне закона. |
Have it proclaimed in every village that this Saxon Locksley's an outlaw. | Во всех деревнях объявить этого сакса Локсли, вне закона. |
It's made you a hunted outlaw whenyoumighthave lived in comfort and security. | За вами охотятся, хотя вы могли жить в довольстве и в безопасности. |
But the controversial legislation to outlaw Taiwanese secession has proved anything but routine. | Но сомнительный закон, объявляющий незаконным отделение Тайваня, нарушил обычный порядок вещей. |
We must fight terrorism, in all its forms, outlaw it and eliminate it. | Мы должны бороться с терроризмом во всех его формах, объявить его вне закона и полностью ликвидировать. |
The most recent state to outlaw school corporal punishment was New Mexico in 2011. | Последним запретившим школьные телесные наказания стал в 2011 году штат Нью Мексико. |
Sections 92 and 94 of the Penal Code also, as already indicated, outlaw discrimination. | Статьи 92 и 94 Уголовного кодекса также, как уже отмечалось, ставят дискриминацию вне закона. |
The purpose is to outlaw members of the Khmer Rouge and their armed forces. | Цель закона состояла в том, чтобы объявить вне закона представителей quot красных кхмеров quot и их вооруженных сил. |
An outlaw America is a global problem that threatens the rest of the international community. | Америка вне закона представляет собой глобальную проблему, которая угрожает остальному международному сообществу. |
After being defeated in battle he was driven from the Scottish mainland as an outlaw. | После поражения в битве он был изгнан из основной части Шотландии как преступник. |
His delegation had supported the development of a comprehensive convention to outlaw terrorism since 1972. | Его делегация поддерживает разработку всеобъемлющей конвенции о терроризме, которая ведется с 1972 года. |
A first step in this direction would be to outlaw the use of such weapons. | Первым шагом в этом направлении было бы введение запрета на применение такого оружия. |
I know now why you tried so hard to kill this outlaw whom you despised. | Теперь понимаю, почему вы так старались убить этого человека. |
Is there nothing the king can grant the outlaw... ... whoshowedhim his duty to his country? | Есть чтото, что король может даровать человеку вне закона, который показал ему его долг перед страной? |
It's just... Well, as long as I'm an outlaw anyways, maybe I can do something. | Просто... может, я смог бы чегото добиться, пока буду в бегах. |
Now she is returning to her favorite theme by urging the parliament to outlaw cousin marriage. | Теперь она возвращается к любимой теме, предлагая парламенту запретить браки между кузенами . |
The LGBT Muslims blog identified 5 Muslim nations where the legal system does not outlaw homosexuality. | Мусульманский ЛГБТ блог назвал 5 исламских стран, в которых гомосексуализм не преследуется по закону . |
The regulations will outlaw all kinds of online activities and will only result in selective enforcement. | Правила будут запрещать все виды онлайн деятельности и приведут лишь к выборочному применению. |
It is time for every Member of the United Nations to outlaw acts of international terrorism. | Настало время для того, чтобы каждое государство член Организации Объединенных Наций объявило вне закона акты международного терроризма. |
Only thus will it be possible to outlaw recourse to mercenary activities in this vast region. | Только так можно окончательно положить конец деятельности наемников в этом обширном регионе. |
We have implemented a number of programmes to assist women and enacted legislation to outlaw discrimination. | Мы осуществили ряд программ по оказанию помощи женщинам и приняли законодательство, с тем чтобы ликвидировать дискриминацию. |
We should outlaw this cheap and simple treatment and not let anybody use this on their children. | Мы должны запретить это дешёвое и простое средство и никому не позволять использовать его для детей. |
) Only about 50 of countries had passed the required legislation to outlaw participation in chemical weapons production. | ) Только около 50 стран приняли необходимые изменения в законодательстве с целью запретить участие в производстве ХО. |
We should outlaw this cheap and simple treatment and not let anybody use this on their children. | Мы должны запретить это дешёвое и простое средство и никому не позволять использовать его для детей. |
Related searches : Outlaw(a) - Outlaw Motorcycle