Translation of "outstanding accounts receivable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accounts - translation : Outstanding - translation : Outstanding accounts receivable - translation : Receivable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accounts receivable and accounts payable | Механизм контроля за средствами |
Accounts Receivable Turnover | Оборот суммы активов продажи средная сумма активов |
Debtors accounts receivable Accounts receivable should form a reasonable proportion of total assets. | Дебиторы непогашенная задолженность Дебиторская задолженность должна составлять разумную долю общих активов. |
(e) Accounts receivable other | е) Счета дебиторов прочее |
Accounts receivable advances and deposits | Счета дебиторов, авансы и вклады |
The Board reiterates its recommendation that the Administration ensure that missions improve the management of long outstanding accounts receivable and review their systems to ensure the accurate ageing of accounts receivable. | Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе |
The Department of Peacekeeping Operations reminded missions to regularly review accounts receivable and promptly recover all outstanding amounts. | Во всех миссиях сотрудники, занимающиеся финансовыми и бюджетными вопросами, прошли соответствующую подготовку. |
Note 6 Provision for accounts receivable | Примечание 6 Дебиторская задолженность |
(n) Provision for doubtful accounts receivable | n) Резервирование средств на покрытие сомнительной дебиторской задолженности |
Note 6 Provision for accounts receivable | Примечание 6 Средства на покрытие дебиторской задолженности |
12. quot Policy guidelines on the proper disposition of long outstanding accounts receivable and payable should be established. quot | 12. quot Следует установить руководящие принципы, касающиеся политики, в отношении надлежащих действий по ликвидации давно остающихся неурегулированнными счетов дебиторов и кредиторов quot . |
Accounts receivable are presented in statement II, net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising | США, предназначенной для покрытия сомнительной дебиторской задолженности, которая включает следующее |
Accounts receivable are presented in Statement II net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising | США, выделенных на покрытие сомнительной дебиторской задолженности, включая |
Other accounts receivable (excluding outstanding assessments) and accounts payable amounted to 23.4 million (2003 04 15.5 million) and 95.5 million (2003 04 113.8 million) respectively. | Механизм внедрен и функционирует во всех миссиях по поддержанию мира. |
UNDP has designed the accounts receivable report. | ПРООН подготовила доклад по вопросу дебиторской задолженности. |
Summary of foreign tax accounts receivable . 46 | Сводные данные о счетах дебиторов, облагаемых налогом в |
Accounts receivable after provision for uncollectible amounts | Счета дебиторов за вычетом безнадежной задолженности |
Summary of foreign tax accounts receivable . 84 | Сводные данные о дебиторской задолженности по счетам удерживаемых в других странах налогов |
The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off. | Недостачи денежной наличности представляют собой списанную безнадежную задолженность. |
Cash Short term marketable securities Accounts receivable Current liabilities | Коэффициент срочной ликвидности наличные средства краткосрочные рыночные ценные бумаги дебиторская задолженность текущие пассивы |
In addition, a comprehensive review of the receivable and payable accounts is being conducted to prevent netting off of the accounts payable against the accounts receivable and vice versa. | Кроме того, проводится всеобъемлющий обзор счетов кредиторов и счетов дебиторов в целях предотвращения сальдирования счетов кредиторов и счетов дебиторов и наоборот. |
In paragraph 43, the Board indicated that UNODC agreed with the Board's recommendation to define a write off policy of its long outstanding receivables and clear its old outstanding accounts receivable. | В пункте 43 Комиссия указала, что ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии определить принципы списания давно просроченной дебиторской задолженности и провести списание давно просроченной дебиторской задолженности. |
5. Urges once again those Member States which have outstanding balances on foreign tax accounts receivable to provide the reimbursement due to the Fund | 5. вновь настоятельно призывает те государства члены, которые имеют дебиторскую задолженность по удерживаемым в других странах налогам, возместить причитающиеся суммы |
During the 2004 2005 biennium, the Tribunal has made great improvements in accounts receivable, specifically with respect to former employees and their outstanding receivables. | В течение двухгодичного периода 2004 2005 годов Трибунал значительно улучшил положение дел с дебиторской задолженностью, особенно в отношении бывших сотрудников и причитающихся с них сумм. |
The missions responded that they had significantly reduced both the accounts receivable from staff and the time period for which the amounts remained outstanding. | Кроме того, были подготовлены инструктора для выполнения координационных функций, обучения новых сотрудников и периодического проведения занятий по повышению квалификации. |
The monthly review of accounts receivable is currently being undertaken. | В настоящее время обзор счетов дебиторов проводится ежемесячно. |
PSD allowance for exchange rate fluctuation and doubtful accounts receivable | Надбавка ОСЧС на колебания валютных курсов и для покрытия сомнительной дебиторской задолженности |
Table V.1 Outstanding contributions receivable (Thousands of United States dollars) | Таблица V.1 |
Apart from the estimated uncollectable amounts, recorded under the provision for doubtful accounts receivable, we expect all significant accounts receivable at 31 December 2004 to be collected. | Мы надеемся, что вся сумма существенной дебиторской задолженности по состоянию на 31 декабря 2004 года будет взыскана, кроме оценочной суммы безнадежного долга, зарегистрированного на счетах сомнительной дебиторской задолженности. |
Accounts receivable, advances and deposits as at 31 December 1993 . 74 | Дебиторская задолженность, авансы и вклады по состоянию на 31 декабря 1993 года |
(1 ) The example assumes corresponding adjustments to accounts receivable not shown here. | (1) В примере допускаются соответствующие поправки в счетах, которые здесь не показаны. |
As mentioned, above, the accounts receivable function would be transferred from the Payments Unit to the Accounts Unit. | Как указывалось выше, функция расчетов с дебиторами будет передана из Группы платежей в Группу счетов. |
Despite the Administration's efforts and as previously reported, the Board again noted long outstanding accounts receivable at active missions (MINURSO, UNAMSIL, UNDOF, UNFICYP, UNMEE, UNMIK, UNMIL, UNMISET and UNOMIG) and accounts payable (UNAMSIL, UNIFIL, UNMIK and UNMISET). | В целом механизм контроля за средствами будет использоваться для более точного составления бюджета и повышения показателей освоения бюджетных средств, что позволит привести расходы в более точное соответствие с ассигнованиями. |
This system supports UNOPS accounts receivable, accounts payable, purchasing fixed asset, project accounting, general ledger, payroll, and human resource functions. | Эта система помогает вести учет дебиторской и кредиторской задолженности, операции по закупке основных активов, проектные счета, общую бухгалтерскую книгу, ведомости заработной платы и поддерживает функции управления людскими ресурсами ЮНОПС. |
It would also be responsible for the monthly reconciliation of receivable and revenue accounts. | Кроме того, она будет отвечать за ежемесячную сверку счетов дебиторской задолженности и поступлений. |
35. Included in the total current assets are accounts receivable amounting to 449.9 million. | 35. В общую сумму текущих активов включены счета дебиторов в размере 449,9 млн. долл. США. |
A provision for a possible write off of this receivable is included in accounts payable. | Резервные средства на возможное списание этой дебиторской задолженности включены в счета кредиторов. |
The aggregate of accounts receivable, advances and deposits as at 31 December 2003 totalled 7,109,934. | Совокупный объем дебиторской задолженности, авансов и депозитов по состоянию на 31 декабря 2003 года составлял 7 109 934 долл. США. |
(a) Thirty two receivable items from military personnel for a total amount of 7,676 were still outstanding | распределение оперативных расходов, понесенных в течение указанного финансового года, показано в таблице II.5. |
(iv) To prepare outstanding inter office vouchers charges against UNTAC accounts | iv) Проводка по счетам ЮНТАК неоплаченных внутриведомственных расписок. |
In paragraph 73 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it review on a regular basis the complete ageing of accounts receivable with a view to collecting long outstanding amounts. | В пункте 73 ПРООН согласилась с повторной рекомендацией Комиссии, согласно которой ей следует на постоянной основе анализировать распределение по срокам давности всей дебиторской задолженности в целях взыскания давно просроченных сумм. |
(b) Financial contracts governed by netting agreements, except a receivable owed on the termination of all outstanding transactions | b) финансовых договоров, регулируемых соглашениями о взаимозачете, за исключением дебиторской задолженности, которая причитается при прекращении всех незавершенных сделок |
All material accounts receivable have been included in the financial statements, and represent valid claims against debtors. | Имущество длительного пользования, информация о котором приведена в примечании 11 к финансовым ведомостям, находилось в собственности организации и было свободно от каких либо обязательств. |
Too many accounts receivable consume funds and may indicate the company's inability to make its debtors pay. | Слишком большое количество неоплаченных счетов поглощает фонды может указывать на неспособность компании получить деньги с дебиторов. |
The Finance Section has instituted measures to ensure that the accounts receivable and accounts payable are separated and posted in the respective accounts when first entering transactions in the accounting system. | Финансовая секция приняла меры к тому, чтобы обеспечить раздельное представление счетов кредиторов и счетов дебиторов и проведение записей по соответствующим счетам при первичной регистрации сделок в системе учета. |
Related searches : Receivable Accounts - Accounts Receivable - Outstanding Account Receivable - Accounts Receivable Monitoring - Accounts Receivable Turns - Accounts Receivable Financing - Accounts Payable Receivable - Accounts Receivable Net - Accounts Receivable Payment - Accounts Receivable Factoring - Accounts Receivable Statement - Accounts Receivable Against - Accounts Receivable Allowance - Accounts Receivable Reserve