Translation of "own" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
In own hut there's own truth, own power, own will. | В своей избе своя правда, своя сила и своя воля. |
own... own master! | Хозяин! |
Own your own success. | Присваивайте себе свой собственный успех . |
We own our own media! | Мы владеем своими собственными средствами массовой информации! |
Don't they own their own land? | Разве они не владеют собственной землей? |
We will have our own flag, our own anthem, our own army . | Грин вообще оказался классным парнем, таким же, как мы. |
They own the names, they own the characters, they own the whole thing. | Они владеют именами, они владеют персонажами, они владеют всем фильмом. |
Your own PC, your own Personal Chiller. | Ваш персональный компьютер, ваш персональный охладитель . |
We feel excluded from our own lives, our own city, and our own country. | Мы чувствуем себя исключёнными из собственной жизни, собственного города, собственной страны. |
I hope to own my own house someday. | Я надеюсь когда нибудь стать владельцем дома. |
Tom never imagined he'd own his own business. | Том и представить себе не мог, что у него будет собственный бизнес. |
Other own costs 000 Total own costs 000 | США) 156 Общие собственные затраты (тыс. долл. США) |
Me, Giuseppe Martini, I own my own house. | Я, Джузеппе Мартини, теперь имею собственный дом. |
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher. | Понимание себя, собственной боли и собственное одиночество было моим лучшим учителем. |
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano. | Я сижу у себя, занимаюсь своими делами, играю на своем пианино. |
Each came with their own programs, their own civil society organizations, and their own television crews. | И каждый приехал со своей программой, своими организациями гражданского общества и собственной телевизионной командой. |
Like she cant own her own life or choices. | Как будто она не может распоряжаться своей жизнью и делать свой выбор. |
for their own protection and on their own territory | окружающей среды государствами для собственной защиты и на собственной территории |
When we own the food, we will own life. | Так что этим гадким фермерам лучше не оставлять семена для посева на следующий год! |
You're my own statue in my own personal park. | Ты моя личная статуя в моём личном парке. |
Make your own way, everyone to their own business! | Старина, делайте свои отчеты. В делах вы ничего не понимаете. |
Own work. | Собственная работа. |
Own articles | Собственные статьи |
Own IP | Свой IP |
Own size | Собственный размер |
Own size | Собственный размер |
Own Processes | SIGHUP |
Own Processes | Ваши процессы |
own articles | собственные статьиdefault filter name |
Own Numbers | Свои номераPhonebook memory slot |
Own production | 13.6 собств.производства |
Own production | 31.9 собств.производства |
Own production | 49.8 собств.производства |
Own production | 62.5 собств.производства |
Own production | 55.8 собств.производства |
Own production | 48.9 собств.производства |
Own production | собств.производства |
My own. | Я сам решил. |
Own it? | Владею им? |
My own. | Мое имя. |
My own... | Да. |
D has given men and women of his own statement of its own statement lender sentence of his own, accompanied by his own statement | D дал мужчинам и женщинам его собственному утверждению его собственное заявление кредитор предложение своего, вместе со своими заявление |
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders. | Русским лучше рассчитывать на собственные силы, разрабатывать свои собственные ресурсы и охранять свои собственные границы. В 1989 г. |
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders. | Русским лучше рассчитывать на собственные силы, разрабатывать свои собственные ресурсы и охранять свои собственные границы. |
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work. | Ваш успех будет зависеть от вашей собственной силы духа, уверенности в себе и вашего личного большого труда. |