Translation of "oxen" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And the oxen?
А быки?
The oxen are too slow.
Волы слишком медлительны
Yoke the oxen to the plow.
Запряги волов в плуг.
The plural of ox is oxen.
Множественное число слова вол волы .
Of camels two, of oxen two.
И (Он создал и дозволил для вас) из верблюдов двое, и из коров двое.
Of camels two, of oxen two.
И из верблюдов двое, и из коров двое.
Of camels two, of oxen two.
Две из числа верблюдов и две из числа коров.
Of camels two, of oxen two.
Аллах сотворил из верблюдов пару и из коров пару. Скажи им (о Мухаммад!), отрицая их ложные измышления Какова причина запрещения среди этих пар?
Of camels two, of oxen two.
Аллах сотворил также верблюда и верблюдицу, корову и быка.
Of camels two, of oxen two.
Пару верблюдов и пару из коров.
Of camels two, of oxen two.
В верблюдах обоих, и в говядах обоих.
Can't drive oxen when it's slippery.
На быках какая ж езда? Сколизь
I need a cart with two oxen.
Мне нужна повозка с двумя быками.
One sea, and twelve oxen under it.
одно море, и двенадцать волов под ним,
There are fields, crops, oxen, people and waterways.
Я не творил несправедливого относительно людей.
Horses work roughly 50 percent faster than oxen.
Лошади работают примерно на 50 процентов быстрее, чем волы.
And two of camels and two of oxen.
И (Он создал и дозволил для вас) из верблюдов двое, и из коров двое.
one sea, and the twelve oxen under it.
одно море, и двенадцать волов под ним,
Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.
десять волов откормленных и двадцать волов с пастбища, и сто овец, кроме оленей, и серн, и сайгаков, и откормленных птиц
And one sea, and twelve oxen under the sea
одно море и двенадцать волов под морем
It was drawn by teams of oxen, horses or mules.
Тянули повозки лошади, мулы или рогатый скот.
And there are two of camels and two of oxen.
И (Он создал и дозволил для вас) из верблюдов двое, и из коров двое.
And there are two of camels and two of oxen.
И из верблюдов двое, и из коров двое.
And there are two of camels and two of oxen.
К ней относятся бараны и овцы, а также козлы и козы. Всех представителей этих видов домашнего скота разрешается употреблять в пищу без каких либо исключений, и между ними нет никакой разницы.
And there are two of camels and two of oxen.
Две из числа верблюдов и две из числа коров.
And there are two of camels and two of oxen.
Аллах сотворил из верблюдов пару и из коров пару. Скажи им (о Мухаммад!), отрицая их ложные измышления Какова причина запрещения среди этих пар?
And there are two of camels and two of oxen.
Аллах сотворил также верблюда и верблюдицу, корову и быка.
And there are two of camels and two of oxen.
Пару верблюдов и пару из коров.
And there are two of camels and two of oxen.
В верблюдах обоих, и в говядах обоих.
And of the camels twain and of the oxen twain.
И (Он создал и дозволил для вас) из верблюдов двое, и из коров двое.
And of the camels twain and of the oxen twain.
И из верблюдов двое, и из коров двое.
And of the camels twain and of the oxen twain.
К ней относятся бараны и овцы, а также козлы и козы. Всех представителей этих видов домашнего скота разрешается употреблять в пищу без каких либо исключений, и между ними нет никакой разницы.
And of the camels twain and of the oxen twain.
Две из числа верблюдов и две из числа коров. Скажи Он запретил самцов или самок?
And of the camels twain and of the oxen twain.
Аллах сотворил из верблюдов пару и из коров пару. Скажи им (о Мухаммад!), отрицая их ложные измышления Какова причина запрещения среди этих пар?
And of the camels twain and of the oxen twain.
Аллах сотворил также верблюда и верблюдицу, корову и быка.
And of the camels twain and of the oxen twain.
Пару верблюдов и пару из коров.
And of the camels twain and of the oxen twain.
В верблюдах обоих, и в говядах обоих. Скажи Запрещал ли Он или самцев или самок из них?
My train of oxen can pull it out, Mr. Eladio.
Моя пара волов сделает его, гн Эладио
Under it was the likeness of oxen, which encircled it, for ten cubits, encircling the sea. The oxen were in two rows, cast when it was cast.
и литые подобия волов стояли под ним кругом со всех сторон на десять локтей окружали море кругом два ряда волов, вылитых одним литьем с ним.
and the one sea, and the twelve oxen under the sea
одно море и двенадцать волов под морем
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field
(8 8) овец и волов всех, и также полевых зверей,
And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.
Других священных жертв было шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота.
In addition, it distributed 400 oxen and 200 ploughs to 1,000 farmers.
Кроме того, она распределила 400 голов рогатого скота и 200 плугов среди 1000 крестьянских хозяйств.
Verse seven, All sheep and oxen Even the beasts of the field,
Или же царство, которым он должен был управлять.
And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two.
И (Он создал и дозволил для вас) из верблюдов двое, и из коров двое.