Translation of "paddling out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep paddling.
Продолжайте грести.
Tom and Mary were paddling a canoe down the river the last time I saw them.
Том и Мэри плыли на каноэ по течению, когда я видел их в прошлый раз.
Paddling slows Tux down when at a high speed but speeds him up at slow speeds.
Подгребание замедляет Такса на высоких скоростях и ускоряет на низких.
Paddling when in mid air may also be used to increase the length of a jump.
В воздухе, загребание можно использовать для увеличения длины прыжка.
They paddle faster, and faster, and faster, until they're going so fast that they literally lift up out of the water, and they're standing upright, sort of paddling the top of the water.
Они гребут лапками всё быстрее и быстрее, разгоняясь до такой степени, что практически парят над водой они поднимаются над водой вертикально, как бы гребя на поверхности воды.
When we would come ashore, after paddling six to ten hours a day, we would set up a temporary lab, and we'd conduct water tests.
Когда мы причаливали к берегу, проработав веслом от 6 до 10 часов, мы разворачивали переносную лабораторию и делали анализы воды.
Siem Reap suffered it's most intense wet season in living memory, resulting in stuff like this... a coupla crocs from a nearby farm escaping and paddling through the city streets.
Сием Рип пострадал от самого интенсивного сезона дождей, который только можно припомнить, приведший ко всему происходящему...Парочка крокодилов сбежала с соседней фермы и бродит теперь по улицам города.
Paddling continues to be used to a significant extent in a number of Southern states, though there has been a sharp decline in its incidence over the past 20 years.
Паддлинг в значительной мере продолжает применяться во многих южных штатах, хотя его использование резко снизилось в последние 20 лет.
The wellness centre also boasts a swimming pool with mildly saline water, a children s paddling pool, a water world full of attractions and a stress relieving sauna and steam bath.
В велнес центре вы найдёте также плавательный бассейн с подсолённой водой, детский бассейн, водный мир, полный аттракционов, сауну и парную для избавления от стресса.
Paddling pools with universal fibre optics and status pools in Budapest. Travellers can experience Europe's incredible water and relax tired limbs in a Jacuzzi after a city tour or a ramble.
Детские бассейны с универсальной волоконной оптикой и статусные бассейны в Будапеште. Путешественники могут опробовать на себе невероятную воду Европы и расслабить уставшее тело в джакузи после экскурсии по городу или прогулки.
This is the boat that that lady was paddling around in, and this artisan makes the boat and the paddles and sells directly to the people who need the boat and the paddles.
Вот лодка, в которой эта женщина плавала поблизости, а этот мастер изготовляет лодку и вёсла и продаёт непосредственно людям, которые нуждаются в лодке и вёслах.
Nelly Furtado SoShy Imma Be (Wolfgang Gartner Club Mix ) The Black Eyed Peas 2010 Blame It on the Girls (Wolfgang Gartner Remix Dub ) Mika 2012 Paddling Out (Wolfgang Gartner Remix ) Miike Snow Sorry For Party Rocking (Wolfgang Gartner Remix ) LMFAO Now or Never (Wolfgang Gartner Edit ) Popeska 2015 I Had This Thing (Wolfgang Gartner Remix ) Röyksopp References External links
Nelly Furtado SoShy) Imma Be (Wolfgang Gartner Club Mix ) The Black Eyed Peas 2010 Blame It On The Girls (Wolfgang Gartner Remix , and Dub ) Mika 2012 Paddling Out (Wolfgang Gartner Remix ) Miike Snow Sorry For Party Rocking (Wolfgang Gartner Remix ) LMFAO Now or Never (Wolfgang Gartner Edit ) Popeska Официальный сайт
Out out out, out of here!
лай собак Что вы?
Out! Out!
Пошёл!
Out! Out!
Давай!
Out! Out!
Ты нас больше не увидишь!
Out! Out!
Вперед.
Get out! Get out! Get out!
Убирайся!Убирайся!Убирайся!
Get out, Eldar, get out ... Get out, Eldar, get out, get out ... get out ... get out ... Get out, I say! br 2334 Piskarev Full power!
Второй пилот Новокузнецк, Аэрофлот 593 й, проходим вашу точку на эшелоне 10100.
Elizabeth Get out! Get out! Get out!
Елизавета Убирайся! Вон! Вон!
Out, out! Move!
Уходим, уходим!
Out! Get out!
Убирайтесь!
out of 14,701 out of 12,663 out of 12,563 out of 13,785
из 12 663 3076 страниц из 12 563 4616 страниц
Cherkasova, go out. Out!
Да а а, настоящую музыку понимают немногие.
Get out Get out
Убирайтесь Прочь
Get out! Get out!
Убирайся!
Get out, Get out.
Убирайся, убирайся.
Floating out, floating out.
Выплываю, выплываю.
Get out, get out!
Уходите отсюда, уходите.
Come on! Out! Out!
Скорей!
I'm out, I'm out.
Я встаю, я встаю.
I'm out. I'm out.
Я встаю, я встаю.
Get out. Get out.
Вон!
Get out, get out!
Все вон! Вон!
Look out, look out
Берегись.
Get out, get out!
Проваливайте!
Look out, look out.
мотрите. мотрите.
Get out, get out!
Α теперь прοчь! Πроваливайте!
Out, out, brief candle!
Так догорай, огарок!
Out front. Out front?
Ждёт там.
Get out! Get out!
Отходите.
Out! Get out of there.
Ильза!
Clean it out! Clear out!
Назад, разойдитесь.
Get out and stay out.
Выметайся и держись от нас подальше.
Get out and stay out.
И не возвращайся.

 

Related searches : Paddling Pool - Back Paddling - Children Paddling Pool - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out - Hired Out - Yank Out - Tied Out