Translation of "painted in red" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She painted the wall red.
Она покрасила стену в красный цвет.
He painted his bicycle red.
Он покрасил свой велосипед в красный цвет.
Tom painted his bicycle red.
Том покрасил свой велосипед в красный цвет.
Tom painted the barn red.
Том покрасил сарай в красный цвет.
She painted the door red.
Она покрасила дверь в красный цвет.
5, 6 Ditto, less carefully painted in red.
5, 6 то же, менее аккуратно покрашенное красным.
My father painted the mailbox red.
Мой отец покрасил почтовый ящик в красный.
My father painted the mailbox red.
Отец покрасил почтовый ящик в красный цвет.
Yesterday we painted the town red.
Вчера мы повеселились от души.
She has painted the door red.
Она покрасила дверь в красный.
The tourists painted the whole town red.
Туристы выкрасили весь город в красный цвет.
Tom's bicycle was blue before he painted it red.
Велосипед Тома был синим, прежде чем он перекрасил его в красный цвет.
Mary's bicycle was blue before she painted it red.
Велосипед Мэри был синим, пока она не перекрасила его в красный цвет.
Her face was painted with white, red and yellow clay.
Лицо невесты раскрашивалось красной, белой или жёлтой глиной.
And then I painted with a red permanent marker over it.
И затем уже я красил красным нестераемым фломастером по поверхности грунта.
Today Sri Lanka Post uses a fleet of Japanese vehicles painted in the traditional red.
Сегодня Почта Шри Ланки использует парк японских автомобилей, окрашенных в традиционный красный цвет.
The aircraft received the registration G AEXX and was painted in distinctive red and blue colours.
Королевский самолёт получил номер G AEXX и был выкрашен красным и синим цветом.
And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
И когда в День Суда небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец).
And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
И когда небо расколется и станет желтым, как кожа.
And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа или расплавленный свинец).
And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
Когда разверзнется небо и станет багровым, как сильно раскалённое масло.
And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
Когда разверзнется небо и станет багряным, как покрасневшая кожа,
And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи)
And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
And he's painted with red ochre and also a color black for his hair.
И он окрашен красной охрой, и волосы черным цветом.
Like when you said the Devil painted our wagon wheels red using his tail.
Может так, как ты говорил раньше, Дьявол раскрасил колеса нашей повозки красным цветом, используя свой хвост.
Spray painted image of Little Red Riding Hood by Sebastian Moya, deviantART, CC BY SA 3.0
Красная Шапочка, нарисованная спреем. Автор изображения Себастьян Мойя, deviantART, CC BY SA 3.0
This picture of a man, showing off his red painted nails, while sipping coffee, has made the rounds
Комментарий Ракана аль Хамдана к фотографии С девушками... (8 сентября 2013 года)
The original external doors have been retained and the building has been painted in the old red brown colour of rust proofing.
Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно коричневый цвет защиты от коррозии.
Tracers were available in red, yellow or white and were marked on the shell by a painted band of the appropriate color.
Трассеры могли быть красными, желтыми или белыми и были отмечены на оболочке снаряда полосой краски соответствующего цвета.
He painted in the 1950s.
В 1963 году Дж.
The buildings and homes were made out of timber, and painted bright colors such as yellow, red and blue.
Здания на улицах изготовлены из дерева, многие из них окрашены в яркие цвета зеленый, желтый, красный и синий.
This art is mostly made of wood and is carved in relief and painted with local dyes of red ochre, lime, and coal.
Это искусство в основном из дерева и резные и окрашены местными красителями красной охры, известковой, а также углем.
Just painted?
Окрашены?
Picasso painted this painting in 1950.
Пикассо написал эту картину в 1950 году.
It was brush painted red and grey, and from head to foot was covered in graffiti girls' names, and things like 'I love you, John'.
Он был вручную раскрашен в красный и серый цвета, и сверху донизу покрыт граффити именами девчонок и надписями типа Я люблю тебя, Джон! .
Maurice painted them by hand...in oil.
Морис рисовал их вручную маслом.
Sounds like something I painted in kindergarten.
Помоему, нечто похожее я рисовал в детском саду.
Who painted it?
Кто это нарисовал?
Who painted that?
Кто это нарисовал?
I painted that.
Я это нарисовал.
A painted actress.
Размалеванная актриса.
He painted trees.
Он рисовал деревья.
They're painted over.
Они окрашены.
Who painted them?
Кто их написал?

 

Related searches : Painted In Black - Painted In White - Painted In Oil - In Red - Red In Color - Appear In Red - Encircled In Red - In Red Circle - Figures In Red - Underlined In Red - Lady In Red - Words In Red