Translation of "paintings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
paintings. | СПб. |
Russian Paintings. | Russian Paintings. |
No, paintings. | Нет, картины. |
Because he often did that, he often in his paintings included other paintings and actually created derivations of those paintings in the new paintings. | (М) Ведь он часто делал так. (Ж) Включал другие полотна в картины? (М) Да, причем в измененном виде. |
The paintings inside it are bright, and these are Matisse's paintings. | (М) А вот картины на полотне яркие. (Ж) Верно. (М) Это картины Матисса. |
I'm selling paintings. | Я продаю картины. |
I love paintings. | Я люблю искусство. |
Collects paintings. Character | Поведение сомнительное. |
And the paintings? | А где фотографии? |
Splendour of Malwa paintings. | Splendour of Malwa paintings. |
It's actually two paintings. | (М) Вернее, это две фрески. |
Madonna and Child paintings. | (Ж) А если и частные, то чаще всего это (Ж) поясные портреты (Ж) Мадонны с младенцем. |
Look at my paintings. | Посмотрите на мои картины. |
French paintings, dear one? | Французские картины, дорогой? |
The paintings are yours. | Картины ваши. |
By selling my paintings. | У меня свои методы, черт возьми. |
You sell your paintings? | Продаешь свои картины? |
This artist creates beautiful paintings. | Этот художник создаёт прекрасные полотна. |
Do you have renaissance paintings? | У вас есть картины эпохи Возрождения? |
You can't touch the paintings. | Нельзя трогать картины! |
You can't touch the paintings. | Картины трогать нельзя! |
I really like your paintings. | Мне очень нравятся ваши картины. |
She makes beautiful watercolor paintings. | Она делает красивые картины акварелью. |
He has many valuable paintings. | У него много ценных картин. |
Hokusai Paintings, Drawings and Woodcuts. | Hokusai Paintings, Drawings and Woodcuts. |
Wall Paintings from Dur Kurigalzu. | Wall Paintings from Dur Kurigalzu. |
I'm sick of your paintings. | Они мне надоели. |
I brought you two paintings. | Я принес две картины. |
Where are your paintings, Chris? | А где твои картины, Крис? |
You are interested in paintings? | Интересуетесь живописью? |
From paintings and folk songs. | Из рисунков и народных песен. |
You've seen my paintings, Tammy. | Вы видели мои картины, Тэмми. |
Picasso's paintings seem strange to me. | Картины Пикассо мне кажутся странными. |
Do these paintings appeal to you? | Вам нравятся эти картины? |
Tom sold most of his paintings. | Том продал большую часть своих картин. |
There were also many rock paintings. | Известны также и наскальные рисунки. |
Odd Nerdrum paintings, sketches and drawings . | Odd Nerdrum paintings . |
I started seeing paintings like this. | Я начал смотреть картины этого периода. |
Mediaeval paintings and the episcopal palace | Средневековая живопись и Архиепископский дворец |
The museum is full of paintings. | Музеи итак полны картин. |
I know my paintings are good. | Я знаю, что у меня хорошие картины . |
His eclectic output includes religious paintings and portraits, but he is now most famous for his genre paintings. | В период 1700 1720 х годов художник писал картины на религиозные сюжеты, портреты, натюрморты, бытовые сцены. |
Along with the drawings, Buckethead auctioned off the three original paintings released in 2007 with two new paintings. | Кроме рисунков, он выставил на аукцион 3 картины 2007 года и две новых. |
Amongst them a yellow coat with white fur, a yellow and black bodice, and you see these clothes on lots of other paintings, different women in the paintings, Vermeer's paintings. | Среди них было жёлтое пальто с белым мехом, жёлтый и чёрный корсет, и эти вещи можно видеть на разных женщинах, героинях картин Вермеера. |
Many of the paintings in the episode are based on real paintings that went missing during World War II. | Многие картины в эпизоде изображают реальные картины, которые пропали без вести во время Второй мировой войны. |