Translation of "pamphlets" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Booklets, pamphlets, fact sheets
а) Буклеты, брошюры, фактологические бюллетени
(a) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits two pamphlets on the ECE energy programme
а) Буклеты, брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, информационные комплекты две брошюры о программе ЕЭК в области энергетики
and three filters to help print pamphlets.
и три фильтра для брошюр.
I've even read pamphlets from Alcoholics Anonymous.
Я даже читала брошюры от Анонимных Алкоголиков.
The front desk itself is buried under pamphlets.
Сама стойка утопает в буклетах.
Selected Revisionist Pamphlets , New York Arno Press, 1972.
Selected Revisionist Pamphlets , New York Arno Press, 1972.
Southern Pamphlets on Secession, November 1860 April 1861 (1996) Wilentz, Sean.
Southern Pamphlets on Secession, November 1860 April 1861 (1996) Wilentz, Sean.
Would hundreds of booklets, pamphlets or photographs constitute only one output?
Является ли выпуск сотен брошюр буклетов или фотографий лишь одним мероприятием?
The Assistance Team also assisted with the publication of political entity informational pamphlets and referendum informational pamphlets in every major Iraqi newspaper for 10 days prior to the referendum.
Группа по оказанию помощи оказывала также содействие в публикации информационных памфлетов политической организации и информационных памфлетов по референдуму в каждой из крупных газет Ирака за 10 дней до начала референдума.
United Nations pamphlets and books were distributed to the participants and audience.
Среди участников и присутствующих распространялись буклеты и книги, изданные Организацией Объединенных Наций.
This resulted in a flood of books, pamphlets, maps, music, prints and photographs.
Это привело к потопу книг, памфлетов, карт, музыки, гравюр и фотографий.
Almost immediately, Berkman began to write a series of pamphlets about the Russian Revolution.
Почти сразу Беркман начал писать ряд брошюр о российской революции.
He published more than 100 books and pamphlets, most regarding the use of alcohol.
В общей сложности Свен опубликовал более ста книг и памфлетов, большей частью о вреде алкоголя.
A series of pamphlets, leaflets and presentations based on this paper have been produced.
На основе этого документа были подготовлены проспекты, брошюры и иные наглядные материалы.
The Centre also produced 500 copies in Danish of pamphlets on human rights machinery.
Центр подготовил также на датском языке 500 экземпляров брошюры о механизмах обеспечения прав человека.
Some of the previously banned titles include communist plays, Malay nationalist pamphlets, and erotic novels.
В список названий ранее запрещенных изданий включены пьесы коммунистической тематики, брошюры малайско националистического характера и эротические романы.
His pamphlets may have contributed to the cause of the unification of Italy in 1861.
В 1861 году Кампания в составе королевства вошла в состав объединённой Италии.
The Radical Republicans and Reconstruction, 1861 1870 (1967), collection of long political speeches and pamphlets.
(1967), collection of long political speeches and pamphlets.
The campaign was publicized across the country by radio, television, specialized magazines, pamphlets and posters.
Кампания пропагандировалась по всей стране с помощью радио, телевидения, специальных журналов, брошюр и плакатов.
Chechulin wrote nearly 40 books, pamphlets, monographs and articles on architecture, urban planning and design issues.
Опубликовал около 40 книг, брошюр, монографий и статей по вопросам архитектуры, градостроения и проектного дела.
By the summer of 1915, the Bureau had printed over books, speeches, official documents and pamphlets.
К лету 1915 года бюро выпустило более 2,5 миллионов экземпляров книг, записей речей, официальных документов и листовок.
Special publications, reviews, reports, pamphlets and bulletins are mostly issued within the context of international donor projects.
Специальные издания, обзоры, доклады, брошюры, бюллетени чаще всего издаются в рамках проектов международных доноров.
Selected documents, studies and pamphlets of the Division for Palestinian Rights would be distributed at the seminar.
На семинарах будут распространяться отдельные документы, исследования и брошюры, подготовленные Отделом по правам палестинцев.
Mr. Graham, I bought books and pamphlets to make my arguments more damaging. My wife became very docile.
Я читал книги и брошюры, чтобы отточить свои аргументы... и моя жена стала покорной.
He also wrote pamphlets on education in France, the teaching of ancient languages, and the reform of French orthography.
Бреаль много занимался также проблемами образования во Франции (реформа орфографии, преподавание классических языков и т.
These Regulations list the locations where information pamphlets should be placed, in Hebrew, Arabic, Russian, Amharic, English and Braille.
В этих положениях уточняются места, в которых могут размещаться информационные буклеты на иврите, арабском, русском, амхарском, и английском, а также напечатанные шрифтом Брайля.
(c) Information materials and services pamphlets, brochures and other information material for the dissemination and promotion of UN EDIFACT.
с) информационные материалы и услуги проспекты, брошюры и другие информационные материалы для распространения информации об ООН ЕДИФАКТ и содействия его внедрению.
Wisconsin Rapids Wood County HistoryA digital collection of books, pamphlets and photographs from Wisconsin Rapids, Wood County and central Wisconsin.
Национальная ассоциация округов США Local Histories of Dane, Portage, Wood, and Sauk Counties Wisconsin Rapids Wood County History
Pamphlets and a film have been promoted by the Board of the torture fund and coordinated appeals have been undertaken.
Совет Фонда для жертв пыток способствовал изданию специальных брошюр и съемке фильма и предпринимал соответствующие согласованные меры.
Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance.
Вместо того, чтобы раздавать информацию в брошюрах, как это часто бывает, Они привозят с собой театральные труппы, песни, музыку, танцы.
The Office operated an information booth at the event and handed out information material, including posters and pamphlets, to the public.
В этот день отделение организовало работу информационной службы и распространило среди общественности информационные материалы, в том числе плакаты и брошюры.
Then you give us pamphlets, statistics, a rousing speech and ship us back a little more bamboozled than when we came.
Затем мы получаем от вас листовки, статистику, бодрые речи и отбываем обратно чуть более одураченными, чем прежде.
In December, the King authorised Cromwell to discredit the papacy and the Pope was attacked throughout the nation in sermons and pamphlets.
В декабре король разрешил Кромвелю дискредитировать папство, и Папа был атакован по всей стране в проповедях и брошюрах.
It has also a collection of 293 maps, microfische of 48,000 works, microfilm of 387,003 pages, 182 paintings, 2500 pamphlets and 2150 photographs.
Присутствует также коллекция из 293 карт, микрофиши 48 тысяч работ, микрофильмы 387 тысяч страниц, 182 рисунка, 2500 буклетов и 2150 фотографий.
The national campaign had started with the distribution of pamphlets and posters on the five motives for discrimination, including race or ethnic origin.
Национальная кампания была начата с распространения брошюр и плакатов по пяти признакам дискриминации, включая расу и этническое происхождение.
(f) Substantive editing as requested of publications such as the United Nations Chronicle and booklets, pamphlets, fact sheets, information kits and press releases.
f) при поступлении соответствующих просьб редактирование публикаций, таких, как Хроника Организации Объединенных Наций, а также буклетов, брошюр, фактологических бюллетеней, информационных комплектов и пресс релизов .
The principles of the Convention on the Rights of the Child have been promoted in UNRWA schools through pamphlets, posters, lectures and other activities.
Принципы, закрепленные в Конвенции о правах ребенка, пропагандировались в школах БАПОР с помощью тематических буклетов, плакатов, лекций, а также в контексте других мероприятий.
These include Law Talk for Children Busi Goes to Court Various pamphlets, posters and summaries of instruments such as the CRC and the Constitution.
Различные памфлеты, плакаты и резюме таких документов, как КПР и Конституция.
(iv) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits booklets, pamphlets, fact sheets, information kits for World Habitat Day and World Urban Forum III (50)
iv) буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов буклеты, проспекты, фактологические бюллетени и подборки информационных материалов для Всемирного дня Хабитат и третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов (50)
Posters, press kits, stickers, buttons, pens, UNPROFOR stationary, informational pamphlets and children apos s posters and games will also be designed, produced and disseminated.
Кроме того, будут разрабатываться, выпускаться и распространяться плакаты, подборки материалов прессы, наклейки, значки, авторучки, наборы письменных принадлежностей с символикой СООНО, информационные буклеты и детские плакаты и игры.
Invites the Office of the High Commissioner for Human Rights to update and prepare further pamphlets for inclusion in the United Nations Guide for Minorities
предлагает Управлению Верховного комиссара по правам человека обновить и подготовить новые брошюры для включения в Руководство по деятельности Организации Объединенных Наций в интересах меньшинств
It can publish easy to understand pamphlets and other written materials explaining what cartels are, the harm that they cause and how to report them.
Они могут выпускать брошюры и другие письменные материалы, в доступной форме объясняющие суть картелей, причиняемый ими вред и процедуру информирования о них.
(c) Public information material publications, periodicals, brochures, pamphlets, press releases, flyers, catalogues and other materials designed primarily to inform the public about United Nations activities.
с) информационные материалы для общественности публикации, периодические издания, брошюры, проспекты, пресс релизы, листовки, каталоги и другие материалы, предназначенные главным образом для информирования общественности о деятельности Организации Объединенных Наций.
A day before, Tejal would hand out pamphlets explaining their mission and paste posters in elevators and apartment lobbies spreading awareness on the looming water crisis.
За день до этого Теяла раздает брошюры, в которых объясняются их цели, и размещает плакаты в лифтах и при входе в здание, рассказывающие о назревающем водном кризисе.
In the meantime there had been A Companion for the Queensland Student of Plant Life and Botany Abridged (1897), a revised reissue of two earlier pamphlets.
В это же время появился труд A Companion for the Queensland Student of Plant Life and Botany Abridged (1897), исправленное переиздание двух ранних брошюр.