Translation of "partially saturated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Saturated fat.
Насыщенные жиры.
The market is over saturated.
Рынок перенасыщен.
The job market is not saturated.
Рынок труда не насыщен.
Modern advertising is saturated with humanistic sloganeering.
Современная реклама насыщена гуманистическими рекламными слоганами.
The sky in this photo is very saturated.
Небо на этой фотографии очень насыщенного цвета.
It looks for highly saturated colors, from toys.
Он ищет насыщенные цвета, характерные для игрушек.
That's partially correct.
Это отчасти верно.
You're partially correct.
Ты отчасти прав.
You're partially correct.
Отчасти вы правы.
At the same time, traditional markets are becoming saturated.
Тем временем, традиционные рынки насыщаются.
But now, she's been so saturated in the media.
В итоге дело Хилтон было вновь передано в суд.
He was partially clothed.
Он был частично одет.
You are partially responsible.
Частично за это отвечаете вы.
Tom is partially right.
Том отчасти прав.
Tom partially blames himself.
Том отчасти винит себя.
Tom was partially correct.
Том был отчасти прав.
Tom is partially paralyzed.
Том частично парализован.
Mark partially uploaded files
Помечать частично загруженные файлы
Mark partially uploaded files
Помечать частично загруженные файлы
Is it partially observable?
Является ли процесс подбрасывания монеты для определения её подделки частично наблюдаемым (partially observable)?
Are they partially observable?
Частично наблюдаемыми?
This partially cushions the downturn.
Это частично смягчит эффект кризиса.
I've partially finished my work.
Я частично выполнил свою работу.
Tom's door was partially open.
Дверь в комнату Тома была приоткрыта.
Tom is only partially right.
Том прав только отчасти.
The door was partially closed.
Дверь была полуприкрыта.
This recommendation is accepted partially.
Эта рекомендация принимается частично.
Number of victims partially identified
Число частично опознанных жертв
At higher levels of income, markets become saturated and growth slows.
На более высоких уровнях доходов, рынки насыщаются и рост замедляется.
Krautmann said the ground was heavily saturated by rainfall since Wednesday.
Краутманн сказал, что почва была перенасыщена дождевыми осадками со среды.
They found two things, and the first was saturated fat intake.
Они обнаружили две вещи, и первой вещью было потребление насыщенных жиров.
These stories saturated my cells and nerves, and to be honest,
Каждая моя клетка и нерв был пронизан этими историями.
Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine.
Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода.
Our location is saturated with evidence, and also with matter and energy.
Наша планета полна доказательствами, а также материей и энергией.
Unlike cow's milk, soy milk has little saturated fat and no cholesterol.
В отличие от коровьего молока соевое содержит мало насыщенных жиров и не содержит холестерина.
Wooden wedges that swelled after being saturated with water, were also used.
Также применялись деревянные клинья, которые разбухали после обливания водой.
Oil saturated intertidal waters were common in many of the intertidal habitats.
Во многих средах приливной зоны отмечалось высокое содержание нефти в воде.
Our location is saturated with evidence and also with matter and energy.
Наша планета полна доказательствами, а также материей и энергией.
There is no country out there that isn't now saturated in debt.
Не найдется ни одной страны, которая не увязла в долгах.
And the leveling off is because hemoglobin is starting to get saturated.
Выравнивание происходит в результате начала насыщения гемоглобина.
Thus a project can be financed partially under Lomé III and partially under Lomé IV, for example.
Таким образом, например, проект может частично финансироваться за счет средств quot Ломе III quot и частично за счет средств quot Ломе IV quot .
I partially understand what he means.
Я частично понимаю, что он имеет в виду.
1 hydro electric plant (partially cleared)
1 гидроэлектростанция (частичное разминирование)
Well, it was partially my fault.
Ну, отчасти это была моя ошибка.
'His right eyelid is partially paralyzed.
Его правое веко частично парализовано.

 

Related searches : Saturated With - Saturated Colours - Saturated Network - Saturated Gas - Saturated Filter - More Saturated - Saturated Ground - Fat Saturated - Become Saturated - Saturated Signal - Is Saturated - Saturated Zone