Translation of "particulate air" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
1 The World Health Organization recognizes six main types of air pollutants carbon monoxide, nitrogen dioxide, particulate matter, sulphur dioxide, tropospheric ozone and suspended particulate matter. | 1 Всемирная организация здравоохранения различает шесть основных видов загрязнителей воздуха окись углерода, диоксид азота, твердые частицы, двуокись серы, тропосферный озон и взвешенные частицы. |
Exposure to particulate matter, measured as concentrations of PM10 or PM2.5 in ambient air, represents one of the largest human health risks from air pollution. | Причиной одного из наиболее серьезных рисков для здоровья человека в результате загрязнения атмосферного воздуха является воздействие твердых частиц, измеряемое как концентрация ТЧ10 и ТЧ2,5 в воздушной среде. |
Particulate matter deposition to the surrogate surface (PMdep) in wind exposed positions as a function of particle air concentration (PM10) | Осаждение твердых частиц на замещающую поверхность (PMdep) в наветренном положении как функция концентрации частиц в воздухе (ТЧ10) |
You're putting in particulate material. | Устанавливаем в материале аэрозолей. |
Based on the results of an air dispersion model, Kuwait estimates daily concentrations of particulate matter and calculates population weighted exposure estimates. | Кувейт ходатайствует о получении компенсации за эту потерю в размере 23 015 144 долл. США. |
Parts of the United Kingdom nuclear weapons complex use high volume air samplers, which employ a filter to collect and monitor particulate emissions. | В некоторых частях ядерного оружейного комплекса Соединенного Королевства используются пробоотборники воздуха большого объема, в которых применяется фильтр, позволяющий улавливать выбросы в виде частиц и осуществлять мониторинг. |
The activities focused on the preparation of two comprehensive reports on health risks of particulate matter and ozone from long range transboundary air pollution (LRTAP). | ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ПЕРИОД ПОСЛЕ ПРОВЕДЕНИЯ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕЙ СЕССИИ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ |
Transboundary Particulate Matter in Europe Status Report 2001 . | Transboundary Particulate Matter in Europe Status Report 2001 . |
Documentation EMEP Status Report 4 , particulate matter pollution | Документация Доклад ЕМЕП о ходе работы 4 05, загрязнение твердыми частицами |
Moreover, candles create massive amounts of highly damaging indoor particulate air pollution, which in the United States is estimated to kill more than a 100,000 people each year. | Более того, свечи производят огромное количество чрезвычайно разрушительного комнатного микроскопического загрязнения воздуха, которое по оценкам убивает в Соединенных Штатах более 100000 людей в год. |
Particulate matter was included in dose response functions for corrosion. | Твердые частицы были включены в функции доза реакция для коррозии. |
Three million people die every year in cities due to bad air, and almost all particulate pollution on this planet is produced by transportation devices, particularly sitting in cities. | Ежегодно три миллиона людей умирает из за загрязнения воздуха, а почти все частицы, загрязняющие воздух на нашей планете производятся средствами транспорта, в основном сосредоточенными в городах. |
One particularly concerning source of exposure to chemicals that are suspected to harm children s brain development is air pollution, which is a complex mixture of various chemicals and particulate matter. | Особенно беспокоящим источником контакта с химическими веществами, которые подозревают в негативном влиянии на развитие головного мозга детей, является загрязненный воздух, смесь различных химикатов и твердых частиц. |
Cars run on fossil fuels and emit large amounts of carbon dioxide, particulate matter particles and a whole slew of dangerous gases that create air pollution and threaten people s health. | Автомобили, работающие на ископаемом топливе, выделяют большое количество углекислого газа, твердые частицы и множество опасных газов, которые загрязняют воздух и угрожают здоровью людей. |
Mr. SCHNEIDER informed the Steering Body about the forthcoming publication of a report by the World Health Organization on Health Effects of Particulate Matter from Long range Transboundary Air Pollution . | f) подчеркнул необходимость осуществления дальнейшей деятельности по углеродистым соединениям, в частности по вторичным органическим аэрозолям, для повышения эффективности моделей |
This should be done by various measures including regulatory ones such as setting air pollution quality standards for sulphur, NO2, NOx, NH3, VOC, ozone, particulate matter, lead, mercury, cadmium and POPs. | Эти цели достигаются благодаря применению различных мер, включая меры нормативного регулирования, в частности принятие нормативов качества в отношении загрязнения атмосферного воздуха серой, NO2, NOx, NН3, ЛОС, озоном, твердыми частицами, свинцом, ртутью, кадмием и СОЗ. |
The first Daughter Directive 1999 30 EC relating to limit values for sulphur dioxide (SO2), nitrogen dioxide (NO2), oxides of nitrogen (NOX), particulate matter (PM10) and lead (Pb) in ambient air. | Стандарты качества окружающего воздуха (предельные величины и рекомендации) Дочерние Директивы Первая Дочерняя Директива 1999 30 EC, связанная с предельными величинами выбросов в воздух |
The first Daughter Directive 1999 30 EC relating to limit values for sulphur dioxide (SO2), nitrogen dioxide (NO2), oxides of nitrogen (NOX), particulate matter (PM10) and lead (Pb) in ambient air. | Первая Дочерняя Директива 1999 30 EC касается предельных величин концентрации двуокиси серы |
Moreover, candles create massive amounts of highly damaging indoor particulate air pollution, which in the United States is estimated to kill more than a 100,000 people each year. Candles can easily create indoor air pollution that is 10 100 times the level of outdoor air pollution caused by cars, industry, and electricity production. | Более того, свечи производят огромное количество чрезвычайно разрушительного комнатного микроскопического загрязнения воздуха, которое по оценкам убивает в Соединенных Штатах более 100000 людей в год. |
Please include standards for other pollutants, such as particulate matter, if applicable. | Просьба, по возможности, указать также нормы для других загрязнителей, таких, как твердые частицы. |
Particulate matter standards (Euro 5) will enter into force in September 2009, requiring all new model diesel vehicles to have particulate filters, while existing models have until 2011 to comply. | Стандарт по выбросам твердых частиц (Euro 5) вступит в силу в сентябре 2009 г. он требует, чтобы все новые модели дизельных автомобилей были оснащены фильтрами для задержания твердых частиц, а существующие модели должны быть приведены в соответствие к 2011 г. |
It had led to a 12 reduction in NOx and Particulate matter (PM10) emissions but the direct effects on ambient air quality were unlikely to be detectable in the short to medium term. | Она привела к снижению на 12 выбросов NОх и твердых частиц (ТЧ10), однако ее прямые последствия для качества окружающего воздуха вряд ли удастся измерить в краткосрочной и среднесрочной перспективе. |
Saudi Arabia uses the results of an air dispersion model, together with data on particulate matter obtained from monitoring studies in 1991 1992, to verify the presence of high concentrations of airborne particulate matter over populated areas of eastern Saudi Arabia, and to identify the effects of these concentrations on the population of the affected areas. | Однако, рассмотрев предложенные Саудовской Аравией проекты, Группа считает необходимым внести в них ряд изменений. |
The Working Group on Effects focuses on the effects of acidifying air pollutants, nutrient nitrogen, tropospheric ozone, volatile organic compounds, particulate matter, heavy metals and persistent organic pollutants (POPs) on human health and the environment. | с) критических нагрузках, уровнях и предельных значениях по согласованным загрязнителям воздуха |
It was stressed that concern over the impact of particulate matter (PM) on human health had become the most important driving force for the development of air pollution abatement strategies within the Convention and CAFE. | Было подчеркнуто, что обеспокоенность в связи с неблагоприятным воздействием твердых частиц (ТЧ) на здоровье человека стала наиболее важной движущей силой, стимулирующей разработку стратегий борьбы с загрязнением воздуха в рамках Конвенции и CAFE. |
9. Air ground air | 9. Воздух земля воздух |
Together Air India, Air India Cargo, Air India Express, and Air India Regional form the Air India Limited. | Star Alliance объявил 13 декабря 2007 года о том, что он отправил приглашение Air India стать его членом. |
Several studies have produced estimates of the health benefits that could be attained by decreasing ambient air pollution levels in European cities, using particulate matter with a diameter smaller than 10 µm (PM10) as an indicator. | Ряд исследований, проведенных с использованием твердых частиц диаметром менее 10 мкм (ТЧ10) в качестве показателя, позволили оценить, насколько благотворно скажется на здоровье людей снижение уровней загрязнения окружающего воздуха в европейских городах. |
Hot air, kid, hot air. | Да перегрелся. |
Give me air! Give me air! | Ну, отвали, отвалите все! |
Other examples include markets for nitrogen oxide, wetland mitigation credits, particulate matter and volatile organic compounds. | Другими примерами являются рынки окиси азота, кредиты на смягчение ущерба заболоченным землям, выбросы частиц и летучих органических веществ. |
External links Korean Air official website Korean Air (Archive) Morning Calm inflight magazine Korean Air Cargo Korean Air Aerospace Division Korean Air Channel YouTube | Korean Air официальный веб сайт Morning Calm полётный журнал компании Korean Air Cargo грузовые перевозки Korean Air Aerospace Division Korean Air униформа бортпроводников Сайт рейса KAL007 |
10 Air Afrique, in turn, has contributed to the capital of Air Senegal, Air Ivoire and Air Burkina Faso. | 10 quot Эйр Африк quot , в свою очередь, внесла свой вклад в создание капитала компаний quot Эйр Сенегал quot , quot Эйр Ивуар quot и quot Эйр Буркина Фасо quot . |
Air safety considerations in procuring air services | Учет соображений безопасности воздушных перевозок при заключении контрактов с авиаперевозчиками |
Air crew meal allowance . Other air operations | с) Суточные для летных экипажей |
Air | Воздушный транспорт |
Air | Воздух |
Air | AirComment |
Air. | Воздух. |
Air? | Воздухом? |
Air. | Что песок? |
PM 2.5 is fine particulate matter its diameter is less than 20 percent of a single hair. | PM 2,5 твердые частицы, диаметр которых в пять раз меньше диаметра человеческого волоса. |
The existing dose response functions for soiling usually linked reflection measurements with measurements of particulate elemental carbon. | В ряде ранее проводившихся исследований рассматривалась взаимосвязь между концентрацией твердых частиц и скоростью видимой порчи. |
The particulate is sent for analysis, using alpha, beta and gamma spectroscopy, together with mass spectroscopy techniques. | Эти частицы подвергаются анализу с использованием методов альфа , бета и гамма спектроскопии, а также масс спектроскопии. |
While cutting CO2 emissions using biomass (e.g. fuel wood) could increase particulate matter (PM), CO and VOCs. | Сокращая выбросы СО2 за счет использования биомассы (например, топливной древесины), можно вызвать увеличение выбросов твердых частиц (ТЧ), СО и ЛОС. |
Related searches : Particulate Air Filter - Particulate Air Pollution - Particulate Filler - Diesel Particulate - Particulate Generation - Particulate Loading - Particulate Size - Total Particulate - Particulate Concentration - Particulate Cleanliness - Particulate Trap - Particulate Removal - Particulate Mass