Translation of "parts manufacturer approval" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The manufacturer shall supply at least all parts as used in the ATP type approval test.
Завод изготовитель поставляет по крайней мере все части, использовавшиеся в ходе испытания для допущения типа СПС.
The manufacturer certifies that all parts supplied within this kit body conform to the parts as used in the body that was ATP type approval tested and approved.
Значение К Вт м2К (в соответствии с протоколом испытания для допущения типа СПС)
The approval mark shall be affixed on the partitioning system by the manufacturer.
5.6 Знак официального утверждения наносится на систему перегородки заводом изготовителем.
Declaration by the manufacturer of compliance of the kit body with the ATP type approval test report
Заявление завода изготовителя о соответствии комплекта кузова протоколу испытания
The manufacturer shall provide the assembler with a parts list corresponding to the kit delivered.
Завод изготовитель передает сборщику перечень частей, соответствующих поставленному комплекту.
The competent authority shall notify the manufacturer in writing of its decision to grant approval by design type.
Компетентный орган уведомляет в письменной форме завод изготовитель о своем решении о допущении по типу конструкции.
The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.
4.7 Знак официального утверждения помещается рядом с прикрепляемой заводом изготовителем табличкой, на которой приводятся характеристики транспортного средства и которая устанавливается заводом изготовителем, или на ней.
The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.
5.2.7 Знак официального утверждения помещается рядом с прикрепляемой заводом изготовителем табличкой, на которой приведены характеристики транспортного средства, или наносится на эту табличку.
The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.
4.7 Знак официального утверждения помещается рядом с прикрепляемой заводом изготовителем табличкой, на которой приводятся характеристики транспортного средства, или проставляется на этой табличке.
The type approval certificate issued to the manufacturer by the approved testing station shall only remain valid, if
поставленный комплект включает по крайней мере все части, использованные в ходе испытания для допущения типа СПС
The Type Approval Authority shall ensure that the manufacturer complies fully with all restrictions placed upon the amendment.
Административный орган, оформляющий официальные утверждения, должен обеспечить, чтобы завод изготовитель полностью соблюдал все ограничения, установленные для данной поправки.
Manufacturer means the person or body who is responsible to the approval authority for all aspects of the type approval process and for ensuring conformity of production.
2.1 завод изготовитель означает лицо или структура, отвечающие перед компетентным органом, выдающим официальное утверждение, за все аспекты процесса официального утверждения типа и за обеспечение соответствия производства.
Manufacturer .
год изготовления
Manufacturer
Испания
Manufacturer
Производитель
Manufacturer
Производитель
Manufacturer
Производитель
Manufacturer
Банки
Manufacturer
Поставщики
Manufacturer
Поставщики
For several decades he also held large parts of cement company HeidelbergCement as well as vehicle manufacturer Kässbohrer.
Также ей принадлежат контрольные пакеты акций цементной компании HeidelbergCement и производителя транспортных средств Kässbohrer.
Οη condition maintenance reduces the need for the systematic replacement of parts at the intervals specified by the manufacturer.
Ситуационное техническое обслуживание сокращает необходимость систематической замены узлов и деталей в сроки, пред усмотренные производителем.
Vehicle manufacturer
7.1.5.1.2 завод изготовитель транспортного средства
Camera Manufacturer
Производитель камеры
The manufacturer shall complete the Declaration of compliance of the kit body with the ATP type approval test report (Model No. 11).
Завод изготовитель заполняет заявление о соответствии комплекта кузова протоколу испытания для допущения типа СПС (Образец 11).
37. Different parts of UNDP operate different procedures with regard to the approval of consultancy contracts.
37. Различные подразделения ПРООН руководствуются разными процедурами утверждения контрактов при приеме на работу консультантов.
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Правила 26
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
1 Если противоугонное устройство предусматривает возможность блокировки в любом положении рулевого управления, то процедуры, описание которых приводится в пунктах 2.2.3 и 2.2.5, следует опустить.
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Стандартная система
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Rev.2 Add.110 Amend.1
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Груженые
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Приложение 13
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
граница зоны крепления .
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
IE виртуальные монокулярные изображения
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Regulation No.13
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Соглашение о принятии единообразных условий официального утверждения и о взаимном признании официального утверждения предметов оборудования и частей механических транспортных средств, заключено в Женеве 20 марта 1958 года.
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
В случае несрабатывания переднего габаритного огня или фары, находящихся с этой же стороны, генератор(ы) инфракрасного излучения должен (должны) автоматически отключаться .
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Результаты этих испытаний должны быть указаны в протоколе испытаний .
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Воздействие пламени на край образца
The system will monitor spare parts and equipment units, with manufacturer and part or unit reference number, at each Earth station.
Эта система будет осуществлять контроль за запасными частями и блоками оборудования, в том числе за серийными номерами фирмы изготовителя и номерами запасных частей или блоков на каждой из наземных станций.
An armament manufacturer!
Производство оружия.
(c) Manufacturer means the organization that has design and production responsibility for the kit and to which the type approval certificate has been issued.
с) Под заводом изготовителем подразумевается организация, которая отвечает за разработку конструкции комплекта и его производство и которой было выдано свидетельство о допущении типа.
The subsequent re testing renders the original type approval test invalid and the manufacturer no longer bears any responsibility in relation to the body.
Свидетельство о допущении типа, выдаваемое заводу изготовителю станцией, уполномоченной проводить испытания, остается действительным только в том случае, если
The manufacturer using PRAM parts must provide a mechanism to program the PRAM in system after it has been soldered in place.
Производитель, использующий части PRAM, должен обеспечивать механизм для программирования чипов PRAM уже в системе , то есть после их припаивания к плате.
An application for approval submitted under paragraph 15 of this Part shall state the serial number (manufacturer's number) placed on each container by the manufacturer.
Любая заявка о допущении в случае, предусмотренном в пункте 15 настоящей части, должна содержать порядковый номер (заводской номер), наносимый заводом изготовителем на каждый контейнер.

 

Related searches : Parts Manufacturer - Parts Approval - Car Parts Manufacturer - Automotive Parts Manufacturer - Auto Parts Manufacturer - Major Manufacturer - Component Manufacturer - Engine Manufacturer - Industrial Manufacturer - Vehicle Manufacturer - Manufacturer Brand