Translation of "passages" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So, you need to distinguish which passages include arguments and which passages don't include arguments.
Поэтому Вам необходимо разделять, какие отрывки содержат доводы, а какие нет.
Passages to Ruth Prawer Jhabvala .
Ruth Prawer Jhabvala Fiction and Film.
) Sébastien Mamerot, Les Passages d'Outremer.
) Sébastien Mamerot, Les Passages d Outremer.
I could quote you passages.
Я помню целые отрывки.
They also contain long alliterative passages.
Они также содержат длинные аллитерационные проходы.
I will read you several passages.
Я начну с того, что прочту вам несколько страниц.
Proposal (the new passages appear in bold)
Предложение (новый текст выделен жирным шрифтом)
First, Tom read several passages from the Bible.
Сначала Том прочёл несколько выдержек из Библии.
Some of you men search the other passages.
Нужно осмотреть все проходы.
Of course one could find blood curdling passages in the Koran and the Hadith, but these passages must be read in context.
Конечно, в Коране, равно как и в Хадисе, можно найти отрывки, от которых стынет кровь, но эти отрывки следует воспринимать в соответствующем контексте.
If it's not okay to do that with the slavery passages, then why is it okay to do that with the homosexual passages?
Это неправильно , то у нас должны быть чертовски хорошие причины.
Then, you need to look at those passages and figure out which of the words, which parts of those passages contain the argument.
Затем Вам необходимо взглянуть на эти части и определить, какие слова и какие части отрывков содержат довод.
We find similar passages too in the Old Testament.
Похожие тексты есть и в Ветхом завете.
Analogy questions have since been replaced by short reading passages.
Вопросы на аналогии были заменены чтением текстов.
Throughout this Manual passages quoted directly are given in Italics.
2 Во всем тексте этого справочника ссылки, цитируемые дословно, выделяются курсивом.
But the true mecca of passages is the Wenceslas Square.
Раем галерей является Вацлавская площадь.
Boundaries and Passages Rule and Ritual in Yup'ik Eskimo Oral Tradition .
Boundaries and Passages Rule and Ritual in Yup ik Eskimo Oral Tradition .
Just paste a few passages into a search engine, and BAM!
Просто вставьте отрывок в поисковик и БАМ!
I marked some of the passages that I thought might do.
Я пометила некоторые страницы.
The anomalistic year is usually defined as the time between perihelion passages.
Аномалистический год обычно определяется как время между пересечениями перицентра.
For normal breathing in cooler weather, they have large, multifolded nasal passages.
Для нормального дыхания в прохладную погоду эму имеет большие носовые проходы.
It has two passages deep enough to be navigable by large ships.
В нем имеется два фарватера, безопасных для больших судов.
You can find four or five passages in the Bible of this ilk.
В Библии можно найти четыре или пять отрывков наподобие этого.
We should concentrate on the passages by the river and sewers, of course.
Нам, безусловно, надо сосредоточиться на водотоках рек и канализациях.
All of the passages and chambers are present, with measurements written in hieratic script.
В нём присутствуют все комнаты и коридоры с измерениями, записанными иератическим письмом.
4. The above agreement will include arrangements for coordination between both parties regarding passages
4. В вышеназванном соглашении будут указаны меры по координации между обеими сторонами в отношении проходов
But let me just read you a couple of random passages from page 217.
Но позвольте мне зачитать пару случайных абзацев на странице 217.
The Bible is a very dangerous text. There are several passages which incite homophobic hatred.
В Библии есть отрывки, подстрекающие к насилию против гомосексуалов.
We hope this electrodynamometer will enable us to complete our examination of the oral passages.
Мы надеемся, что этот электродинамометр позволит нам закончить наше исследование ротовых полостей.
Two Newton biographers cite passages saying that Newton kept neither cat nor dog in his chamber .
Two Newton biographers cite passages saying that Newton kept neither cat nor dog in his chamber .
You can't just pull the passages out of context! And I say, Well, wait a second!
И если мы хотим отрицать всё это для группы лиц просто словами У тебя не может быть этого.
Some passages are meticulously documented, quoted, or paraphrased, while others are presented entirely as one's own.
Некоторые отрывки тщательно задокументированы, взяты в кавычки или пересказаны, в то время как другие выдаются полностью за свои.
One of my favorite passages is the horse that rears up that the Turk is riding.
(Ж) Одна из моих любимых деталей взмыленный конь турка.
Prague s passages were mostly emerging at the end of 19th century, mainly in the city s centre.
Пражские галереи начали появляться в центре столицы в конце XIX века.
Novelists such as Charles Dickens often used passages of satiric writing in their treatment of social issues.
Романисты, такие как Чарльз Диккенс, часто использовали сатиру в обработке английских социальных проблем.
... One advantage over machine translation proper would be that all the passages so retrieved would be grammatically correct.
Такой сегмент может быть также подставлен в перевод, но переводчик будет должен внести необходимые изменения.
You'd have a polished set of passages and chambers in there eventually leading to the 10,000 year clock.
В пещере будет несколько таких вот проходов и расширений, которые ведут к кульминации часам на 10 000 лет.
There are several small passages through the reef for boats, though there is no safe entry for large ships.
В рифе имеется три прохода для лодок, но нет возможности для прохождения больших кораблей.
NANOG overexpression in human embryonic stem cells enables their propagation for multiple passages during which the cells remain pluripotent.
Повышенная экспрессия Nanog в человеческих эмбриональных стволовых клетках обеспечивает их многократный пересев, при этом клетки остаются плюрипотентными.
The passages of the book were written all over the walls of the tomb completely covering it in text.
Рамсес IV был первым фараоном, который стал размещать текст Книги пещер на стенах у главного входа.
A branched network of equipped firing points, trenches as well as several underground passages and covers have been found.
Обнаружена разветвленная сеть оборудованных огневых позиций, траншей, а также несколько подземных ходов и укрытий.
In an effort to avoid harm to the animal, 33 special animal migration passages have been built beneath the railway.
Во избежание вреда животному под железной дорогой были прорыты тридцать три специальных прохода для миграции животных.
There are 18 passages or gateways through which the Bhutanese people can communicate with the people living in the plains.
Область дуаров принято подразделять на 18 отдельных проходов, через которые бутанцы могли выходить к равнинам.
Mark S. Looker, Atlantic Passages History, community, and language in the fiction of Sam Selvon , New York Peter Lang, 1996.
Toronto Exile Editions, 1994 Looker M. Atlantic passages history, community, and language in the fiction of Sam Selvon.
and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are frightened.
и броды захвачены, и ограды сожжены огнем, и воины поражены страхом.