Translation of "past mistakes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Don't dwell on your past mistakes! | Не зацикливайся на своих прошлых ошибках. |
But mistakes of the past are inevitable. | Но ошибок прошлого не исправить. |
Do not repeat the mistakes of the past | Не повторять ошибок прошлого |
Let us not repeat the mistakes of the past. | Давайте же не будем повторять ошибок прошлого. |
Mistakes made in our past history must be remembered. | Ошибки нашего прошлого нельзя забывать. |
BUT I'M NOT GONNA LET THE MISTAKES OF MY PAST | Вы должны срочно придумать, как мне из этого выкрутиться. Нет, нет. |
They will also have to learn from the past mistakes of other multinationals. | Кроме того, им необходимо учиться на ошибках, допущенных в прошлом транснациональными компаниями. |
Because he thought a nation should never repeat the mistakes of the past. | Потому что он думал, что народ никогда не должен повторять ошибок прошлого. |
We can do so, no longer prisoners of the past, but rather learning form our past mistakes on all sides. | Мы сможем это сделать, уже не являясь заложниками прошлого, а извлекая уроки из наших прошлых ошибок. |
Immature was written about mistakes in past relationships, shortly after the breakup with Goldie. | Immature посвящена ошибкам в отношениях и была написана вскоре после разрыва певицы с Голди. |
Attempting to redeem past mistakes is not advisable when it means making even bigger ones. | Попытка искупления ошибок прошлого нежелательна, когда это означает совершение более крупных. |
I was still the same man, imprisoned in my own mistakes... in my ego... in my past. | Я был все тем же человеком, Скованный собственными ошибками... эгоизмом... моим прошлым. |
3. It is important to improve coordination among sources of aid, including NGOs, and avoid past mistakes and duplication. | 3. Важно улучшить координацию действий между источниками помощи, включая НПО, и избегать прошлых ошибок и дублирования деятельности. |
His delegation was flexible with regard to the approach taken, but it was important to avoid repeating past mistakes. | Делегация оратора занимает гибкую позицию в отношении используемого подхода, однако необходимо стремиться избегать прошлых ошибок. |
But even when we compare with the possible, instead of the past, we still make certain kinds of mistakes. | Но даже когда мы сравниваем с реальными альтернативами, а не прошедшими, мы все равно совершаем определенные ошибки. |
Mistakes happen. | Ошибки случаются. |
Serious mistakes | Большие ошибки |
France s elites need to own up to the mistakes of the past and find better ways to confront today s challenges. | Французская элита должна признать ошибки прошлого и найти лучшие способы решать сегодняшние проблемы. |
Or is it subject to a fatal compulsion to repeat the same mistakes, despite the disastrous lessons of the past? | Или она фатально обречена на повторение одних и тех же ошибок, несмотря на катастрофические уроки прошлого? |
Both organized criminal groups and terrorist groups are learning from past mistakes while probing recent defences erected by targeted nations. | И организованные преступные группы, и террористические группы учатся на прошлых ошибках и испытывают на прочность системы защиты, созданные в недавнее время затронутыми этой проблемой государствами. |
In our opinion, the Security Council should heed these repeated calls of the international community and remedy its past mistakes. | По нашему мнению, Совет Безопасности должен услышать эти неоднократные призывы международного сообщества и исправить свои прошлые ошибки. |
They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. | И они их делают каждый день ошибки из за небрежности. |
(and(and thethe opportunityopportunity toto makemake mistakes!)mistakes!) inin thethe classroom.classroom. | Все они выращены в различных системах национальных законодательств и различных системах образования и профессиональной квалификации. |
Everyone makes mistakes. | Все ошибаются. |
Everyone makes mistakes. | Все делают ошибки. |
Everyone makes mistakes. | Каждый совершает ошибки. |
Everyone makes mistakes. | Все совершают ошибки. |
Correct the mistakes. | Исправьте ошибки. |
Everybody makes mistakes. | Все делают ошибки. |
Everybody makes mistakes. | Каждый совершает ошибки. |
Mistakes are teachers. | На ошибках учатся. |
Everybody makes mistakes. | Все совершают ошибки. |
We made mistakes. | Мы наделали ошибок. |
We made mistakes. | Мы совершали ошибки. |
We've made mistakes. | Мы наделали ошибок. |
Don't make mistakes! | Не делайте ошибок! |
Don't make mistakes! | Не делай ошибок! |
Correct the mistakes. | Исправь ошибки. |
People make mistakes. | Люди совершают ошибки. |
People make mistakes. | Люди делают ошибки. |
You made mistakes. | Ты сделал ошибки. |
Tom made mistakes. | Том делал ошибки. |
Mary made mistakes. | Мэри наделала ошибок. |
They made mistakes. | Они делали ошибки. |
They made mistakes. | Они совершали ошибки. |
Related searches : Language Mistakes - Minor Mistakes - Correct Mistakes - Any Mistakes - Admit Mistakes - English Mistakes - Management Mistakes - Repeat Mistakes - Mistakes From - Potential Mistakes - Frequent Mistakes - Mistakes For - Sloppy Mistakes