Translation of "pastel shades" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pastel - translation : Pastel shades - translation : Shades - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm going for pale pastel shades now. They're more becoming to me. | Предпочитаю пастельные тона, они мне больше идут. |
Renaissance houses in a variety of pastel shades create a fairytale backdrop and a graceful chateau adds to the scene. | Сказочные декорации здесь создают ренессансные дома в пастельных тонах. |
Pastel Rainbow | Пастельная радуга |
Pastel Stuff | Пастельные разводы |
I like pastel colors. | Мне нравятся пастельные цвета. |
I like pastel colors. | Я люблю пастельные цвета. |
In Argentina, Bolivia, Chile, Nicaragua and Uruguay, a similar dish is called pastel de papa (potato pie) or pastel de carne (meat pie). | В Аргентине, Боливии и Чили такое блюдо называется pastel de papa (картофельный пирог). |
Shades of Gray | Оттенки серого |
Shades of Pluto! | Вы из могилы вышли, что ли? |
I'm just changing. I tend to like these kind of pastel colors and the feel of the pastel chalk on top of the chalkboard, | Мне нравится использовать пастельные цвета, так как создается чувство, будто пастельный мелок рисует на доске. |
Pull down the shades. | Задёрните шторы. |
Roll up the shades! | Увидишь! |
Matter of fact, it's a pastel and... as for the model... | Вообщето, это пастель, а что касается натуры ... |
Let me borrow your shades. | Одолжи ка мне свои очки. |
Good, pull those shades down. | Хорошо, и задерните шторы. |
Pull your shades down, men! | всем подняться! |
And then with a white pencil, pastel like, I reinforce the lights. | Затем использую белый карандаш, наподобие пастели, я усиливаю свет. |
Climate Change Santa is wearing shades. | Из за глобального потепления Санта носит солнечные очки. |
There are many shades of gray. | Есть множество оттенков серого. |
The abundance of pastel colors on the show reflected Miami's Art deco architecture. | Изобилие пастельных цветов было отражено и в архитектуре Ар деко Майами. |
iO Tillett Wright Fifty shades of gay | iO Тиллет Райт Пятьдесят оттенков гомосексуальности |
Tom put on a pair of shades. | Том надел солнцезащитные очки. |
Who pulled the shades down? I did. | Кто опустил жалюзи? |
They came in all shades and sizes. | Приводил ко мне. |
Shades of Kremlin tsars and commissars of old? | Тень Кремлевских царей и комиссаров прошлого? |
The righteous will be amidst shades and fountains. | Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды), |
The righteous will be amidst shades and fountains. | Богобоязненные ведь среди тени, и источников, |
The righteous will be amidst shades and fountains. | А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников |
The righteous will be amidst shades and fountains. | Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников |
The righteous will be amidst shades and fountains. | Воистину, богобоязненные будут под сенью деревьев и среди источников |
The righteous will be amidst shades and fountains. | А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод, |
The righteous will be amidst shades and fountains. | Благочестивые будут под сенью и среди источников, |
Shades of the old James Bond film Goldfinger . | Gold finger чепуха! |
I didn't want those cheap old shades anyway! | Мне вообще не нужны эти дешевые старые шторки! |
The shades are all drawn in the apartment. | Не знаю. Жалюзи до сих пор опущены. |
Konami Krazy Racers Pastel is a playable character in this kart racing game with Konami characters. | Konami Krazy Racers Pastel является играбельным персонажем, доступным с начала игра. |
She resembled a Watteau drawing... and I was afraid... because she also resembled a Lautrec pastel. | И я боялся, так как она также напоминала пастель Лотрека. |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды), |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | Богобоязненные ведь среди тени, и источников, |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | Воистину, богобоязненные будут под сенью деревьев и среди источников |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод, |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | Благочестивые будут под сенью и среди источников, |
They and their spouses, in shades, reclining on couches. | Они и их супруги в тенях (райских деревьев) (сидят) на (украшенных) ложах (облокотившись). |
Related searches : Pastel Pink - Pastel Drawing - Pastel Chalk - Pastel Blue - Pastel Colours - Pastel Green - Pastel Palette - Pastel Yellow - Pastel Pencil - Fifty Shades - Shades Of - Roman Shades