Translation of "pay by use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If they have to pay for it, they use it.
За деньги тоже будут.
If you're going to use it, you've got to pay.
Нам всё равно, как они туда попали!
It's yours. I'll pay you for the use of it.
Они твои, я заплачу проценты за использование.
I'll pay by cheque.
Я расплачусь чеком.
I'll pay by Visa.
Я буду платить картой Visa.
They might pay me more if I could use a computer.
Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше.
So just pay me off and I'm quiet, but use cash.
Я уйду, если ты заплатишь мне наличными.
May I pay by check?
Я могу заплатить чеком?
I'm gonna pay by cheque
Я собираюсь платить чеком
Second, use the profits on those bonds to pay off the IMF.
Во вторых, использовать прибыль по этим облигациям для выплаты долга МВФ.
Now, pay attention, because today I'll explain the use of the dative.
Сегодня мы рассмотрим употребление дательного падежа.
Can I pay by credit card?
Могу я расплатиться карточкой?
Can I pay by credit card?
Могу я заплатить кредитной картой?
I'd like to pay by check.
Я хотел бы расплатиться чеком.
I pay her by the lifetime.
Я плачу ей за время.
C'mon, pay, pay, pay, pay!
Но, плати, плати, плати, плати!
Use KDE e.V. Mirko Boehm in the Pay to the order of... line.
Если ваше расписание или обязанности не позволяют вам активно участвовать в разработке KDE, окажите помощь KDE, перечислив свой вклад на счет
They could use that money to pay the rent on 1 Alexandra street!
Они могли использовать эти деньги для оплаты жилья на улице Александра 1!
Inside this community, nonresidents have to pay a toll to use the road.
Внутри этого сообщества нерезиденты должны вносить плату за пользование дорогой.
And then the government can use these reserve notes to go buy goods and services or pay soldiers or pay the bureaucrats.
И тогда правительство может использовать их резерва заметки для перехода покупать товары и услуги или платить солдат или оплатить чиновники.
I'd like to pay by credit card.
Я бы хотел расплатиться кредитной картой.
Stop by and pay us a visit.
Заходи к нам в гости!
If I knew how to use a computer, maybe they would pay me more.
Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше.
And then if you use 81 to 120, you pay extra on those gallons.
А, если вы используете от 81 до 120 литров, вы доплачиваете за них дополнительно.
Pay! Pay!
Деньги!
I have to pay attention to how people are actually going to use a device.
Я должен предугадать, как устройство будут использовать на практике.
There are two reasons why this system would use less money than we pay now.
Есть две причины, почему эта система будут использовать меньше денег, чем мы платим сейчас.
I suppose you'll use part of the money to pay off some of your T.C.s.
Думаю, ты используешь часть денег, чтобы оплатить свои чекиТ.С.
Can I pay for the book by check?
Я могу оплатить книгу чеком?
I have to pay this bill by Monday.
Мне надо оплатить этот счёт до понедельника.
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay.
Остальное прокутил.
Pay for all of these groups has increased by much more than pay for the average worker.
Выплаты всем этим группам увеличились намного больше, чем выплаты среднему рабочему.
She was forced to pay INR 400 for her delivery and even to use the toilet.
Она была вынуждена заплатить 400 индийских рупий за роды и даже за использование туалета.
This can be described by their willingness to pay .
Это явление можно описать их готовностью платить .
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
(b) The use by date.
b) Срок годности с указанием даты.
For use by kwalletd only
Только для использования демоном бумажника kwalletd
Furthermore, the company will use the allocated funds to pay for the use of a fibre optic communications line and repairs to the energy system.
Кроме того, из выделенных средств компания оплатит использование волоконно оптической линии связи (ВОЛС) и проведение ремонта системы энергетики.
Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices.
Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин.
But they pay for themselves by producing growth and revenues.
Но она оплачивает себя ростом производства и доходами.
As I've got no cash, can I pay by check?
У меня нет наличных, могу я выписать чек?
But I've just offered to pay you by the week.
Но я же предложила заплатить вам за неделю.
(c) The use of a logarithmic weighting method that would reduce the weights of the larger comparator pay systems (currently not the better pay systems) in the aggregation process.
с) использование метода логарифмического взвешивания, который позволяет уменьшить в процессе агрегирования веса более крупных систем оплаты у кoмпаратора (которые в настоящее время не являются наилучшими системами оплаты).
So no matter how little or much we use it we have to pay that 750 per day.
Поэтому независимо от того, как мало или много мы его использовать Мы должны платить 750 в сутки.
They said don't pay any attention to the storm 'cause they's gonna use some kind of auxiliary power.
Сказали не волноваться изза грозы, есть вспомогательная установка.