Translation of "pay fees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Those have to pay tuition fees know. | Мы все платим за обучение . |
Those have to pay tuition fees know. | Мы все платим за обучение (здесь игра слов expansive, обширный , и expensive, дорогостоящий ). |
Those people can't pay you any large fees. | Те люди не смогут заплатить тебе. |
In addition, you have to pay for doctor's fees and all of these subordinate associated fees with that. | Ещё, конечно, нужно заплатить за визит к врачу, всем остальным медработникам, которые проводят тест. |
In Malawi, the secondary school, you have to pay school fees. | В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение. |
I shan't be able to pay all the costs and fees. | Я не смогу оплатить все издержки и гонорары. |
They don't want to pay the international fees, so they're like, Timmy! | Они не хотят платить за международные разговоры, отсюда и Тимми! |
But poor countries typically lack the funds needed to pay such a team s fees. | Однако, как правило, у бедных стран недостаточно средств для оплаты их услуг. |
Foreigners who were unable to pay the fees were entitled to emergency care only. | Неплатежеспособные иностранцы вправе рассчитывать лишь на экстренную помощь. |
Meanwhile huge legal fees encourage defendants to pay up and settle out of court. | Тем временем, огромные затраты на суды заставляют обвиняемых платить сразу, урегулируя дела вне суда. |
They don't want to pay the international fees, so they're like, Timmy! Is that you? | Они не хотят платить за международные разговоры, отсюда и Тимми! Это ты? |
Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state. | Эти водители скоро будут платить штату за мили пробега вместо налога на бензин. |
The format is open and can be used without the need to pay license fees. | GPX является свободным форматом и может быть использован без каких либо лицензионных отчислений. |
Mostuniversities are divided into faculties which may be subdivided into departments.Students have to pay tuition fees. | Первая ступень высшего образования |
They should ensure that the very poor did not have to pay user fees for medical care. | Они должны обеспечить, чтобы люди, живущие в нищете, не платили за медицинские услуги. |
Fees | Комиссия |
Where an individual's rights may be violated, he or she may not have the means to pay for a lawyer or to pay court fees. | В случае нарушения прав какого либо лица, оно может не иметь средств для оплаты услуг адвоката или судебных сборов. |
Course fees, bench fees, language course fees and fees to attend conferences or scientific seminars symposia cannot be paid from the Tempus grant. | Оплата курсов, оплата места в аудитории, оплата языковых курсов и сборы, связанные с участием в конференциях или научных семинарах симпозиумах, не могут финансироваться за счет гранта Tempus. |
Fees charged | Взимаемая плата |
Additional fees... | Дополнительные сборы... |
Investment fees | Комиссия брокеру |
Additional fees | Дополнительные сборы |
Additional Fees | Дополнительные сборы |
Additional fees | Дополнительные сборы |
Additional Fees | Дополнительные сборы |
My fees. | Двадцать пять процентов от чего? |
Some elite private hospitals like United can charge fees that are beyond the ability of ordinary Bangladeshis to pay. | Некоторые элитные частные клиники, такие как United Hospital, устанавливают высокие тарифы на лечение, делая его недоступным для обычного жителя Бангладеша. |
10.36 One other important determinant to girls' access to education is the ability of parents to pay school fees. | Способность родителей заплатить за обучение является еще одним важным фактором, от которого зависит доступ девочек к образованию. |
(a) Require the applicant for provisional measures to provide indemnification and, where appropriate, to pay costs or fees or | а) потребовать, чтобы лицо, ходатайствовавшее о назначении временных мер, предоставило возмещение, а при необходимости покрыло расходы или сборы или |
It s possible that they didn t understand the process, or that they didn t want to pay the associated fees, she speculates. | Она предполагает, что они не понимали весь процесс удочерения или не хотели платить дополнительные взносы. |
Foreigners in categories not specified above may enrol in higher education institutions provided they pay 100 of the tuition fees. | Иностранные граждане, не относящиеся к упомянутым выше категориям, зачисляются в вузы при условии 100 оплаты своего образования. |
Enter additional fees | Введите дополнительные сборы |
Modify additional fees | Изменить дополнительные сборы |
Consultants fees 40,000 | Консультанты гонорары 40 000 |
Consultant fees 120,000 | Гонорары консультантов 120 000 |
They should ensure that the very poor did not have to pay user fees for medical care. Poor expectant and nursing mothers were the least able to pay for care. | Они должны обеспечить, чтобы люди, живущие в нищете, не платили за медицинские услуги. |
Families were increasingly indebted and could no longer pay school or university fees, leading many children and students to drop out. | Семьи все чаще оказываются неспособными расплатиться с долгами и не могут вносить плату за обучение в школе или университете, в связи с чем многим школьникам и студентам приходится бросать учебу. |
You could pay for uniforms, you could eliminate fees, you could build latrines, you could give girls sanitary pads, etc., etc. | Можете заплатить за школьную форму, можете отменить плату за обучение, можете строить туалеты, можете раздавать девочкам прокладки, и т.д. |
Judah's IBF and WBA belts were not on the line, because Baldomir did not pay sanctioning fees to the IBF and WBA. | На кону стоял только титул WBC, так как Бальдомиру не хватило денег на санкционирование боя двуми другими организациями WBA и IBF. |
The number of international students, who pay much higher fees and are a major source of revenue, dropped by 30 per cent. | Число иностранных студентов, которые платят гораздо больше и являются одним из основных источников дохода, упало на 30 процентов. |
Women use the money they earn from selling produce to pay for food, children's school fees and medical needs of their families. | Заработанные своим трудом деньги женщины тратят на то, чтобы купить продукты, внести плату за обучение своих детей в школах и оплатить медицинское обслуживание. |
Landing fees and ground | Сборы за посадку и наземное |
Landing fees and ground | Сборы за посадку и наземное обслуживание |
TUITION FEES AND SCHOLARSHIPS | СТОИМОСТЬ ОБУЧЕНИЯ И СТИПЕНДИИ |
PAYMENT OF TUITION FEES | УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ ЗА ОБУЧЕНИЕ |
Related searches : Pay Any Fees - Pay Tuition Fees - Pay - Estimated Fees - Notary Fees - University Fees - Collect Fees - Fees Charged - Outstanding Fees - Regulatory Fees - Lawyer Fees - Ancillary Fees - Waived Fees