Translation of "pay him" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Pay him. | Заплатите ему. |
Pay him off! | Заплати ему! |
Pay him back. | Расплатись с ним. |
Pay him off. | Расплатитесь и отпустите такси. |
We pay him well. | Мы хорошо ему платим. |
They pay him well. | Они хорошо ему платят. |
I can't pay him. | Я не могу ему заплатить. |
I can't pay him. | Я не могу ему платить. |
I pay him well. | Я хорошо ему плачу. |
I'll make him pay! | Он мне за все заплатит! |
I'll make him pay. | Я заставлю его заплатить. |
Let him pay for it. | Пусть он заплатит. |
Let him pay for it. | Пусть он за это заплатит. |
Don't pay attention to him. | Не обращай на него внимания. |
Don't pay attention to him. | Не слушай его. |
I can't pay him today. | Я не могу ему сегодня заплатить. |
Let's pay him a visit. | Давайте нанесём ему визит. |
I won't pay for him. | Я не буду платить за него. |
I won't pay for him. | Я не стану платить за него. |
I won't pay for him. | Я не стану за него платить. |
I won't pay for him. | Я не буду за него платить. |
Mr. Bailey, pay him off. | Мистер Бэйли, ... расплатитесь с ним. |
That'll hold us. Pay him. | Заплати ему. |
Don't pay attention to him. | Пусть идут. |
Pay him the 100, Noah. | Заплати ему 100, Ной. |
Pay him for me, please. | Заплатите ему для меня, пожалуйста. |
Right, I'll pay him myself! | Хорошо, я сам заплачу ему. |
It'll get harder for him to pay, so would you pay? | А сейчас уже набежало 4500 иен. |
Pay him off and get him out of here. | Заплатите ему и вышвырните отсюда. |
I owed him some money. I couldn't pay him. | Я должен был ему немного денег и не мог заплатить. |
You must pay attention to him. | Ты должен обращать на него внимание. |
They pay little attention to him. | Они обращают на него мало внимания. |
Don't pay any attention to him. | Не обращай на него внимания. |
How much did you pay him? | Сколько ты ему заплатил? |
How much did you pay him? | Сколько вы ему заплатили? |
you pay no heed to him. | то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься оставляешь его без внимания . |
you pay no heed to him. | ты от него отвлекаешься. |
you pay no heed to him. | ты оставляешь без внимания. |
you pay no heed to him. | ты отворачиваешься и пренебрегаешь им. |
you pay no heed to him. | ты пренебрегаешь. |
you pay no heed to him. | Пренебрегаешь ты. |
you pay no heed to him. | На того ты не обращаешь внимание. |
You half wit, let him pay! | Идиот! Пусть заплатит сначала. |
we pay him 10 a month. | мы платим ему 10 долларов в месяц. |
Don't pay any attention to him. | Не обращайте внимания. |