Translation of "pay per use" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
So it's like if you use 0 to 80 gallons per year or per month or whatever, you pay a certain price. | Если вы используете от 0 до 80 литров воды в месяц или год, вы платите определенную цену. |
So no matter how little or much we use it we have to pay that 750 per day. | Поэтому независимо от того, как мало или много мы его использовать Мы должны платить 750 в сутки. |
Contraceptive use 5 per cent | распространенность контрацептивов 5 |
Energy use per capita (kWh) | Потребление энергии на душу населения (кВт ч) |
Water was rationed as per use. | Вода была нормирована для использования. |
There were no DVD players or pay per view services. | Не было никаких DVD плееров или интерактивных просмотров предыдущих программ. |
They used to pay you two cents per coat hanger. | Обычно мне платили 2 цента за вешалку. |
Energy use per capita (kg oil equivalent) ____________ | 4.1 Использование энергии на душу населения (кг нефтяного эквивалента) ____________ |
Pay equity has been fully implemented as per the original agreement. | Равенство в оплате труда было полностью осуществлено в соответствии с первоначальной договоренностью. |
Others observed that the use of a 100 per cent gradient creates additional distortions in the reflection of the capacity to pay of Member States. | По мнению других членов, использование градиента в 100 процентов приводит к возникновению дополнительных диспропорций в показателях платежеспособности государств членов. |
If they have to pay for it, they use it. | За деньги тоже будут. |
If you're going to use it, you've got to pay. | Нам всё равно, как они туда попали! |
It's yours. I'll pay you for the use of it. | Они твои, я заплачу проценты за использование. |
As a result, she asked Fox for a pay raise from 2,000 per episode to 6,000 per episode. | В результате она попросила у FOX повышения зарплаты из 2 000 за серию до 6 000. |
Various mechanisms such as pay per bag or charge per can have been successful in reducing solid waste. | В деле сокращения объема твердых отходов весьма эффективными оказались такие механизмы, как quot плата за мешок quot или quot плата за банку quot . |
Troop contributor apos s average cost for pay and allowances including overseas allowance, per person per month a | Средний уровень расходов пре доставляющих войска государств в связи с выплатой денежного довольствия, пособий и надбавок военнослужащим, включая над бавку за службу за границей из расчета на человека в месяц а |
Agricultural energy use per hectare (millions of BTU) ____________ | 4.2 Использование энергии в сельском хозяйстве в расчете на гектар (млн. БТЕ) ____________ |
The proportion of females in treatment is lowest for cannabis use (5.6 per cent) and highest for ATS use (20.1 per cent). | Самую маленькую долю составляют женщины, находящиеся на лечении по поводу употребления каннабиса (5,6 процента), а самую большую по поводу употребления САР (20,1 процента). |
(a) Total cost per private pay, medical care, transport and heating, bed, mattress, pillow 6.92 Jordanian dinars per day | а) Общие расходы на одного рядового жалование, медицинское обслуживание, транспорт и теплоснабжение, кровать, матрац, подушка 6,92 иорданских динара в день |
They might pay me more if I could use a computer. | Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше. |
So just pay me off and I'm quiet, but use cash. | Я уйду, если ты заплатишь мне наличными. |
A bed goes for 500 Uganda shillings per use. | Кровать стоит 500 угандийских шиллингов за одно использование. |
At the Survivor Series pay per view, McCool's team lost to James' team. | На pay per view Survivor Series Лей Кул проиграли команде Джеймс. |
Employees are paid biweekly and agencies pay on average US 120 per employee per year to the payroll service provider. | Работники получают оплату раз в две недели, и учреждение перечисляет поставщику услуг по расчету зарплаты в среднем по 120 долл. США на работника в год. |
From Zim, 40 foot containers cost 2,700 per container, whereas we had to pay the other company 4,500 per container. | США за контейнер, в то время как Кубе пришлось платить другой компании 4500 долл. США за контейнер. |
They pay about 56 per cent of all peace keeping expenses, averaging out to be about 11 per cent each.) | Они оплачивают около 56 процентов от всего объема расходов на деятельность по поддержанию мира, что в среднем делает долю каждого из них равной 11 процентам |
Total energy use is soaring, reflecting the combined effect of rising per capita incomes and thus rising per capita energy use and population growth. | Увеличение общего энергопотребления отражает совместный эффект роста доходов на душу населения и, следовательно, роста потребления энергии на душу населения, и роста численности населения. |
Second, use the profits on those bonds to pay off the IMF. | Во вторых, использовать прибыль по этим облигациям для выплаты долга МВФ. |
Now, pay attention, because today I'll explain the use of the dative. | Сегодня мы рассмотрим употребление дательного падежа. |
Payback (2013) was a professional wrestling pay per view (PPV) event produced by WWE. | Payback (2013) ( Расплата ) это pay per view (ППВ) шоу, которое проводит федерация рестлинга WWE. |
Battleground (2013) was a professional wrestling pay per view (PPV) event produced by WWE. | Battleground (2013) профессиональное рестлерское pay per view шоу (PPV шоу), производства промоушена WWE. |
Survivor Series (2013) was a professional wrestling pay per view event produced by WWE. | Survivor Series (2013) профессиональное рестлерское pay per view шоу, проводимое федерацией WWE. |
At the SummerSlam pay per view two months later however, Bryan returned to WWE. | Однако череза 2 месяца, на PPV SummerSlam (2010) Брайан вернулся в WWE. |
Payback (2014) was a professional wrestling pay per view (PPV) event produced by WWE. | Payback (2014) () это ежегодное pay per view шоу Payback , проводимое федерацией рестлинга WWE. |
Battleground (2014) was a professional wrestling pay per view (PPV) event produced by WWE. | Battleground (2014) это ежегодное pay per view шоу Battleground , проводимое федерацией рестлинга WWE. |
SummerSlam (2014) was a professional wrestling pay per view (PPV) event produced by WWE. | SummerSlam (2014) это ежегодное pay per view шоу SummerSlam , проводимое федерацией рестлинга WWE. |
Pass me the sheets of paper, and I'll pay you a dollar per question. | Передайте мне листы, и я заплачу по доллару за каждую решенную задачку. |
But total movie revenues across theaters, home video and pay per view are up. | Но общий доход киноиндустрии от кинотеатров, домашнего видео и одноразовых просмотров растёт. |
Households have to pay a fee per unit used over these limits (city study). | При превышении этой нормы за каждую дополнительную единицу взимается плата (Ситуационное исследование). |
C'mon, pay, pay, pay, pay! | Но, плати, плати, плати, плати! |
The cost to rent a construction crane is 750 per day plus 250 per hour of use. | Стоимость для аренды строительного крана составляет 750 в день плюс 250 за каждый использования. |
Tariffs can be set, depending on the kind of equipment, per hour or per hectare of use. | Приобретение техники кооперативом финансируется из взносов производителей, а в большинстве кредитом. |
Use KDE e.V. Mirko Boehm in the Pay to the order of... line. | Если ваше расписание или обязанности не позволяют вам активно участвовать в разработке KDE, окажите помощь KDE, перечислив свой вклад на счет |
They could use that money to pay the rent on 1 Alexandra street! | Они могли использовать эти деньги для оплаты жилья на улице Александра 1! |
Inside this community, nonresidents have to pay a toll to use the road. | Внутри этого сообщества нерезиденты должны вносить плату за пользование дорогой. |