Translation of "payback" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Payback - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's payback time. | Пришло время расплаты. |
Cost payback period. | 55. Стоимость период окупаемости. |
Waiting for payback.... | Что бы отомстить... |
Average payback period | Средний срок окупаемости |
level of payback perhaps. | МЭТТ Это и есть идея. |
And he's come for payback! | И приехал отплатить! |
At Extreme Rules, Evolution lost to The Shield and again at Payback. | В матче реванше на PPV Payback (2014) Щит вновь победили Эволюцию. |
Payback periods for such substitutions have been demonstrated to be very short. | Период отдачи в результате такой замены является, как показал опыт, очень коротким. |
And at less than a five year payback, this becomes very economic. | И, менее, чем за пять лет окупаемости, все это становится очень экономичным. |
It just affects the payback period if you're comparing to grid supplied electricity. | Просто это влияет на период окупаемости, если вы сравниваете его с проектом по проводному электричеству. |
Payback (2013) was a professional wrestling pay per view (PPV) event produced by WWE. | Payback (2013) ( Расплата ) это pay per view (ППВ) шоу, которое проводит федерация рестлинга WWE. |
Payback (2014) was a professional wrestling pay per view (PPV) event produced by WWE. | Payback (2014) () это ежегодное pay per view шоу Payback , проводимое федерацией рестлинга WWE. |
It's a longer payback than mountaintop removal, but the wind energy actually pays back forever. | Срок окупаемости дольше, чем при срывании горы, однако, энергия ветра может использоваться вечно. |
None was motivated by a wish for practicality all three had enormous practical and medical payback. | Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость. |
The effect, the payback, perhaps, for years of vampire predators like Bernie Madoff, whom we saw earlier. | Эффект, расплата, возможно займет годы из за таких вампиров хищников, как Берни Мэдофф, которого мы видели раньше. |
But if you don't have grid supplied electricity, then the question of payback is a different one entirely. | Но если у вас нет сетевого электричества, тогда сам вопрос самоокупаемости стоит совсем по другому. |
Russia had supported the losing side in Ukraine s Orange Revolution a year ago, and it was time for payback. | Россия поддержала сторону, потерпевшую поражение во время Оранжевой революции на Украине год назад, и пришло время свести счеты. |
But if you don't have grid supplied electricity, then the whole question of payback is a different one entirely. | Но если у вас нет сетевого электричества, тогда сам вопрос самоокупаемости стоит совсем по другому. |
The Total Payback patch and Blow It Up Again content pack have not been released for the Windows version. | Патч Total Payback и пакет данных Blow It Up Again не были выпущены для версии Windows. |
Similarly, loans for economic development should be extended at a concessionary interest rate with a long term payback schedule. | Аналогичным образом, займы для экономического развития следует предоставлять с льготными процентными ставками и долгосрочным графиком выплаты. |
Ukrainian Energy Services Company which initiated 19 energy saving projects, most with payback time of less than 18 months. | Украинская компания энергоуслуг, инициировавшая 19 энергосберегающих проектов, срок окупаемости по большинству из которых составляет менее 18 месяцев. |
32. The implementation of simple, straightforward energy saving measures is highly effective, and these measures usually have short payback periods. | 32. Осуществление простых, целенаправленных энергосберегающих мер дает очень эффективные результаты, и, как правило, в короткий промежуток времени. |
3 would lead to savings of 24 000 m of gas. The expected payback time is 10 years (UNDP, 2005). | Ожидаемый период окупаемости десять лет (UNDP, 2005). |
The payback period of the standing loan of 10 years has also been extended by 5 years from 10 to 15. | Десятилетний период выплат по кредиту также был продлен на пять лет, в итоге составив 15 лет. |
Canceled sequels In spring 2000, LucasArts began production of Full Throttle Payback, an official sequel to continue the storyline of Full Throttle . | Весной 2000 года LucasArts начала производство Full Throttle Payback , официального продолжения сюжета Full Throttle. |
Incentives for investment should enable payback periods that attract investment, and issues related to low income households and consumers require further attention. | Инвестиционные стимулы должны предусматривать привлекательные периоды окупаемости была также отмечена необходимость дальнейшей проработки проблем, связанных с малоимущими домохозяйствами и потребителями. |
And, by the time they get down with four years of college and eight years of payback, they'll be thirty years old. | И после 4 лет обучения в колледже и 8 лет погашения долга за образование таким людям уже будет 30 лет. |
These projects do not require investment and show immediate benefits. Low cost low investment cost or simple payback less than one year. | Эти проекты не требуют капиталовложений и быстро показывают свои выгоды и преимущества. Малозатратный требуются небольшие затраты на инвестирование и возврат вложенных средств возможен в течение менее одного года. |
The total cost for implementing this investment has been estimated at USD 418 280, with an estimated payback period of six months. | Общие затраты на освоение этих инвестиций были оценены в 418 280 дол. |
And is only affects the payback period, it doesn't mean that you couldn't use solar energy you could use it anywhere on Earth. | И все это влияет на период окупаемости проекта, это не означает, что вы не сможете использовать солнечную энергию, вы можете использовать солнечную энергию везде на Земле. |
Some lines of thought are more emotional might not 2008 be a payback for the American bungling of the 1997 1998 East Asia crisis? | Другие аргументы носят более эмоциональный характер не является ли 2008 год расплатой за неправильные действия американцев во время кризиса в Восточной Азии в 1997 1998 годах? |
But cotton potentially offers the best payback, because it has cash value on the international market and can be stored for long periods of time. | Но потенциально хлопок может принести наибольший доход, поскольку за него можно получить живые деньги на международном рынке и его можно хранить в течение долгого времени. |
Moreover, they wanted payback for India s role in supporting the revolt in the 1960 s and 1970 s that led to Bangladesh s independence from Pakistan. | Более того, они хотели отомстить Индии за ее поддержку восстания в 1960 х и 1970 х годах, которое привело к независимости Бангладеша от Пакистана. |
Payback times for the projects identified in Uzhgorod in all cases exceeded ten years due to low tariffs and the high cost of imported insulation. | Так, срок окупаемости всех проектов, проводимых в Ужгороде, во всех случаях составил более десяти лет из за низких тарифов и высокой стоимости импортных изоляционных материалов. |
And all this does is affect the payback period, it doesn't mean that you couldn't use solar energy you could use solar energy anywhere on Earth. | И все это влияет на период окупаемости проекта, это не означает, что вы не сможете использовать солнечную энергию, вы можете использовать солнечную энергию везде на Земле. |
At Payback was again defeated by El Torito, with the stipulation being if he lost, he would lose his hair, which happened later after the match. | В то время Los Matadores противостояли 3MB и на Extreme Rules у Хорнсвоггла был матч с El Torito, талисманом Матадоров, где ирландец и проиграл. |
The simple payback for a project is an Indication of the number of years required for the cumulative annual savings to pay back the initial investment. | Период окупаемости проекта определя ет количество лет необходимых для накопления ежегодных сбережений, с целью оплаты первоначального капиталовложения. |
She calculated the up front cost and the payback over time, and it's a net plus on so many levels for the local, national and global economy. | Она подсчитала необходимые инвестиции и срок окупаемости, и оказалось, что проект рентабелен на всех уровнях местном, национальном, глобальном. |
She calculated the up front cost and the payback over time, and it's a net plus on so many levels for the local, national and global economy. | Она подсчитала необходимые инвестиции и срок окупаемости, и оказалось, что проект рентабелен на всех уровнях местном, национальном, глобальном. |
Our short term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer term goal is to be less than a five year payback. | Наша кратковременная цель стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель это окупаемость проекта менее, чем за пять лет. |
When the full cost savings are included, with reduced costs for municipalities, retrofit projects have much shorter payback periods, e.g. 1.5 5.9 years for the Lviv projects (Box 6.12). | Когда будет учитываться экономия всех финансовых затрат (с учетом уменьшения затрат муниципалитетов), проекты по модернизации будут намного быстрее окупаться, например, за 1,5 5,9 лет, как во Львове (вставка 6.12). |
Governments have additional opportunities for reducing payback times by providing incentives to establish domestic insulation production which would offer the advantage of both diminishing costs and providing jobs (28). | Измерение потребляемых услуг и плата на основе потребленных объемов |
These measures Involve efficient use of installed technology, usually requiring a small investment, with a simple payback for the project In terms of energy saving of less than one year. | Эти мероприятия предусматривают эффективное использование технологии, тре буют обычно небольших вложений и гарантируют самоокупаемость проекта за счет сэкономленной энергии меньше, чем за 1 год. |
And then renovating smaller chillers instead of adding bigger ones saved 17 million dollars of capital cost, which helped pay for the other improvements and reduce the payback to just three years. | 17 миллионов долларов капитальных расходов, сбережённые благодаря обновлению малых охлаждающих устройств вместо установки более габаритных, пошли на прочие модификации и сократили окупаемость проекта до трёх лет. |
This resulted in considerable reductions in hot water and heating consumption with combined payback times for the tenants and the municipality of 1.5 and 5.9 years for the two buildings (MUNEE, 2006). | Это привело к значительному снижению потребления горячей воды и отопления, а время окупаемости для жильцов и муниципалитета составило 1,5 и 5,9 лет по обоим зданиям (MUNEE, 2006). |
Related searches : Payback Card - Cash Payback - Energy Payback - Short Payback - Investment Payback - Rapid Payback - Simple Payback - Payback Ratio - Financial Payback - Quick Payback - Discounted Payback - Fast Payback - Payback Calculation - Payback Period