Translation of "pedestrians" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Pedestrians use crossings. | Пешеходов пропускают на зебрах. |
Pedestrians on the road. | А 33. Пешеходы на дороге |
Several pedestrians were slightly wounded. | Несколько пешеходов были легко ранены. |
Entry exit cars and pedestrians | Observer Country |
Pedestrians shouldn't have to compete with cars. | Пешеходы не должны конкурировать с машинами. |
Chapter 3 Pedestrians and persons with impaired mobility | Глава 3 Пешеходы и лица с ограниченной способностью к передвижению |
8.9 Comfort and safety of pedestrians (former 8.1.9) | 8.9 Создание удобств для обеспечения безопасности пешеходов (прежний пункт 8.1.9) |
International Federation of Pedestrians (FIP) at christian.thomas fussverkehr.ch | Международную федерацию пешеходов christian.thomas fussverkehr.ch |
Look out for pedestrians when you drive a car. | Обращайте внимание на пешеходов, когда вы едете на машине. |
The pedestrians must cross only at the green light. | Пешеходы должны переходить улицу только на зелёный свет. |
8.7 Direction and information signs for pedestrians (former 8.1.7) | 8.7 Указатели направления и информационно указательные знаки для пешеходов (прежний пункт 8.1.7) |
Streets, pavement, peripheral view of buildings, trees, kiosks, streetlights, pedestrians. | Улицы, тротуар, на периферии видны здания, деревья, киоски, фонари, пешеходы. |
As pedestrians, Bangladeshis don't always obey the rules, Azad comments | Бангладешские пешеходы не всегда соблюдают правила, комментирует Азад |
8.6 Infrastructure provisions for pedestrians in rural areas (former 8.1.6) | 8.6 Пешеходные инфраструктуры сельских районов (прежний пункт 8.1.6) |
In other countries they are also used on pedestrian crossings controlled by traffic signals, and pedestrians have priority only when the lights show green to pedestrians. | В других странах они также используются на пешеходных переходах контролируемых светофорами и пешеходы имеют приоритет только тогда, когда огни показывают зеленый для пешеходов. |
In models created with the Pedestrian Library pedestrians move in continuous space, reacting to different kinds of obstacles (walls, different kinds of areas) as well as other pedestrians. | В моделях, созданных с помощью Pedestrian Library, пешеходы двигаются непрерывно, реагируя на различные виды препятствий (стены, различные виды областей) так же как и обычные пешеходы. |
There are basically two types of cycle ways one is on the sidewalk, it's beside the pedestrians, and space was built additionally to what was already available for pedestrians. | Мы популяризируем велосипед и обучаем людей, как ездить на нем по городу. Есть два типа велодорожек один на тротуаре, рядом с пешеходами. Пространство было добавлено к тому, что уже имелось у пешеходов. |
By 8 May 1948, the Hohenzollern Bridge was accessible by pedestrians again. | Движение по мосту было возобновлено 8 мая 1948 года по двум железнодорожным колеям. |
Extend and improve safe and attractive infra structure for bicycles and pedestrians. | Надлежит расширить и усовершенствовать безопасную инфраструктуру, привлекательную для велосипедистов и пешеходов. |
Pedestrians are known to cross intersections in packs, disrupting the flow of traffic. | При этом пешеходы массово переходят дорогу, тем самым нарушая движение транспорта. |
This is a country not friendly to the pedestrians, better buy a car. | Эта страна совсем недружелюбна к пешеходам, уж лучше купить машину. |
A group of pedestrians ran to the next street and split into two. | Группа пешеходов пробежала на соседнюю улицу и разделилась на две части. |
So he's developing strategies so the vehicle can communicate with pedestrians, so (Laughter) | Тогда он занялся методами коммуникации между машиной и человеком. (Смех) |
But legal experts have raised concerns that such measures could potentially violate pedestrians privacy. | Однако эксперты по правовым вопросам обеспокоены тем, что подобные меры воздействия могут стать посягательством на частную жизнь пешеходов. |
I'm afraid to cross the street in Beijing since drivers don't respect pedestrians there. | Мне страшно переходить в Пекине дорогу, так как там водители относятся к пешеходам без уважения. |
Pedestrians walking along secondary roads are generally safer than those walking along main roads. | Пешеходы, перемещающиеся вдоль второстепенных дорог, обычно находятся в более безопасных условиях по сравнению с пешеходами, перемещающимися вдоль магистральных дорог. |
In countries such as the United Kingdom, zebra markings give pedestrians permanent right of way. | В таких странах, как Великобритания, зебры маркировка дать пешеходам право на постоянное образом. |
Known as pedestrians, these athletes established records which in some cases have stood until recently. | Известные как скороходы, эти спортсмены установили рекорды, некоторые из которых улучшены совсем недавно. |
In your country are pedestrians and cyclists informed if there is a continuation for them? | Просьба сообщить, предусмотрен ли в вашей стране какой либо способ информирования пешеходов и велосипедистов о том, имеется ли в подобных ситуациях для них проход? |
Here in Monterey, a small coastal city in California with lots and lots of pedestrians. | Здесь в городе Monterey, маленьком прибрежном городке в California с большим количеством пешеходов. |
One of our graduate students then says, well, how does a driverless car communicate with pedestrians? | Один выпускник спросил А как автопилот реагирует на прохожих? |
Yet if other pedestrians are anything like me, there have plenty of attentional surplus to burn. | Хотя если бы пешеходы были такими, как я, они нашли бы большое пространство для тренировки своей наблюдательности. |
The premise of the video sees pedestrians suddenly joining in an game of pick up baseball. | На протяжении всего ролика зритель видит пешеходов, которые неожиданно оказываются вовлечёнными в уличный бейсбол. |
Then the light turns red again and pedestrians are caught in the middle of the road. | В результате, когда вновь загорается красный, они оказываются прямо на середине проезжей части. |
3.1 Safety of pedestrians (annex 1 of the report TRANS WP.1 76 (4 May 2001)) | 3.1 Безопасность пешеходов (приложение 1 к докладу TRANS WP.1 76) (4 мая 2001 года)) |
How often are the following possibilities of signs in favour of pedestrians used in your country? | Как часто используются в вашей стране перечисленные ниже возможности установки знаков, предусмотренных для переходов? |
We would like to find out how often priority is given to pedestrians with marked crossings. | Просьба сообщить, как часто при наличии обозначенных пешеходных переходов пешеходы обладают преимущественным правом прохода. |
One of our graduate students then says, well, how does a driverless car communicate with pedestrians? | Один выпускник спросил А как автопилот реагирует на прохожих? |
Cyclists and pedestrians pay a disproportionate price, representing one third of the deaths from road traffic injuries. | Непомерно высокую цену платят велосипедисты и пешеходы. |
In some countries, guard rails (physical barriers) are built to keep pedestrians away from certain urban streets. | В некоторых странах для предупреждения пешеходного движения на некоторых городских улицах создаются ограждения (физические барьеры). |
In other countries there is rather a tendency to lower speed limits, and allow pedestrians to cross. | В других же странах скорее существует тенденция к ограничению скорости и пешеходам разрешается пересекать проезжую часть. |
It uses that exact same data to avoid collisions with other cars, bicycles, pedestrians, and so on. | Эти самые данные используются машиной, чтобы избегать столкновений с другими авто, велосипедами, пешегодами и т.д. |
Visitor centers, observation towers, marked trails for cyclists and pedestrians, and thematic nature trails are being built. | Создаются центры посещений, обзорные башни, наблюдательные площадки, обозначенные трассы для велосипедистов и пеших туристов, а также тематические научно познавательные тропы. |
Meanwhile, a whopping 17,770 drivers and 9,952 pedestrians expressed total satisfaction with the city's new snow removal policy. | Тем временем, 17 770 водителей и 9 952 пешехода выразили полное удовлетворение новой политикой города по уборке снега. |
1.3 Special facilities provided for the movement of pedestrians, two wheeled vehicles, public transport, works vehicles and animals. | ремонтно технических транспортных средств и животных. |