Translation of "pictured here" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Here - translation : Pictured - translation : Pictured here - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here he is pictured with the fearsome foursome. | Здесь он запечатлен с грозной четверкой . |
And it's pictured right here, that little tag up there. | Вы видите на фото справа маленькую бирку. |
Philip DeCamp, Rony Kubat and Brandon Roy are pictured here. | Филип ДеКамп, Рони Кубат и Брэндон Рой. |
Breast density refers to the relative amount of fat pictured here in yellow versus connective and epithelial tissues pictured in pink. | Плотность груди зависит от относительного количества жира обозначенного здесь желтым против связующих и эпителиальных тканей обозначенных розовым. |
News websites remove videos, including the Daily Nation in Kenya, pictured here. | Новостные сайты удаляют видео это относится и к Daily Nation в Кении, как можно видеть здесь. |
They are pictured here for their 25th anniversary Newsweek retrospective on the Internet. | Это фото сделано для статьи Ретроспективный взгляд журнала Newsweek на интернет в его 25 ю годовщину. |
They are pictured here for their 25th anniversary Newsweek retrospective on the Internet. | Это фото сделано для статьи Ретроспективный взгляд журнала Newsweek на интернет в его 25 ю годовщину. |
Kamal Hassan, Yassin Abuukar and Kowthar Adraman are pictured here at Moria refugee camp. | Камаль Хассан, Яссин Абуукар и Ковсар Адраман здесь в лагере беженцев Мория . |
Pictured party ballots from 2013. | На фотографии избирательные бюллетени. |
I guess I pictured you... | Я представлял вас себе... |
EyeWriter is a collaboration originally amongst six hackers and artists to work with Tempt One pictured here. | Изначально в EyeWriter сотрудничали шесть хакеров и художников, чтобы работать с ТЕМПТом, изображённым здесь. |
These are pictured on the right. | В META сначала обрабатываются числовые лексемы. |
Three of the key people in this project, Philip DeCamp, Rony Kubat and Brandon Roy are pictured here. | Три ключевых участника этого проекта Филип ДеКамп, Рони Кубат и Брэндон Рой. |
In addition to the blocks listed in this table, there is a hypothetical g block which is not pictured here. | В дополнение к блокам, перечисленным в этой таблице, есть ещё гипотетический g блок, который здесь не изображён. |
Nima Arkani Hamed is pictured in his office. | Нима Аркани Хамед в своем офисе. |
This is how we pictured the Animal Kingdom. | Таким нам предстал мир животных. |
Chinese author Mo Yan pictured in Hamburg in 2008. | Фото китайского автора Мо Яня, Гамбург, 2008 год. |
The letter, pictured below, contained no expression of condolence. | Письмо, на фото ниже, не содержит никакого выражения соболезнования. |
Protesters accused the two men pictured of being provocateurs. | Участники протестов обвинили двух мужчин на фотографии в провокациях. |
Her post (some of which is pictured above) continued | Вот что она написала во второй половине поста (часть поста представлена в виде фотографии выше) |
And I see in front of me some scenes, which I do not find pictured too darkly here, on the white screen. | Моему взору рисуются картины столь мрачные, что всю полноту их не вместит белоснежное полотно экрана. |
Pictured in the center of the badge is a Titan. | Изображённый в центре знака человек является титаном. |
Pictured Within was released in October 1998 by Virgin Classics. | Альбом вышел в октябре 1998 г. на Virgin Classics. |
MEK leader Maryam Rajavi, pictured here at a rally in Paris, is a close ally of several rumored members of Donald Trump's cabinet. | Лидер МЕК Мирьям Раджави здесь на митинге в Париже близкий союзник нескольких, по слухам, возможных членов кабинета Дональда Трампа. |
His real name is Joshua, and he's pictured here in a cell where he once used to torture and murder people, including children. | Его настоящее имя Джошуа, и здесь он показан в клетке, которую он использовал для пыток и убийств людей, включая детей. |
Her fancy had pictured him nicer than he was in reality. | Она воображала его лучше, чем он был в действительности. |
Oleg Kashin (pictured above) is one of Russia's most read journalists. | Олег Кашин (лицо на изображении) один из наиболее читаемых журналистов в России. |
And most of that can be both pictured and tried on! | И всё это можно не только сфотографировать, но и примерить |
Somehow, I pictured you quite differently as a dignified old gentleman. | Опасибо. Я представляла вас другим солидным пожилым господином. |
There's a lot more to be said about van Meegeren, but I want to turn now to Goering, who's pictured here being interrogated at Nuremberg. | Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображен здесь во время допроса в Нюрнберге. |
There's a lot more to be said about van Meegeren, but I want to turn now to Goering, who's pictured here being interrogated at Nuremberg. | Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображён здесь во время допроса в Нюрнберге. |
The girl pictured trying to climb back inside the blitzed school gym | Девочка, которая на фотографии пытается забраться обратно в обстреливаемый спортивный зал |
The two towers pictured on the album's cover are The Westin Seattle. | 2 башни изображенные на обложке альбома The Westin Seattle. |
He had not really pictured his father as he now stood there. | Он действительно не представлял себе отца, как он теперь стоял там. |
So, later on, in this newsletter that you see here, but it is not pictured, we talked about some of the stuff people were talking about online. | Далее в рассылке, вроде той, которую вы здесь видите, но она не показана, мы обсуждали разговоры некоторых сотрудников онлайн. |
(He vividly pictured to himself Mlle Roland's roguish black eyes, and her smile.) | (Он живо вспомнил черные плутовские глаза m lle Roland и ее улыбку.) |
Dynamics of the Pictured Page Representing the Nation in The Illustrated London News . | Dynamics of the Pictured Page Representing the Nation in the Illustrated London News . |
I sat with Morozov and pictured you walking in. But you didn't come. | Садился играть в шахматы с Μорозовым, представлял, как ты входишь в номер. |
Christ is pictured as a Jew with all the realism of the New School.' | Христос представлен евреем со всем реализмом новой школы. |
Tushkevich, Yashvin, the Princess Barbara...' he pictured them to himself. 'And what of me? | Тушкевич, Яшвин, княжна Варвара... представлял он себе. Что ж я то? |
Thai schoolchildren pictured as they ride home on the roof of a crowded truck. | Таиландские школьники, возвращающиеся домой на крыше переполненного автобуса. |
A woman dressed in Yakutia's traditional indigenous robes, pictured in a typical local landscape. | Женщина, одетая в традиционную национальную одежду, изображена на фоне типичного местного пейзажа. |
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | Её глаза наполнились слезами, когда она представила себе эту печальную сцену. |
So the men pictured coming ashore only to be murdered and eaten for dinner. | Моряки представили себе, что как только они высадятся на берег, их схватят и сожрут дикари. |
The ability to form concepts with images of entities and processes pictured by intuition. | Способность сформировать идею, интуитивно нарисовав себе всю организацию и работу. |
Related searches : As Pictured - Pictured With - Is Pictured - Not Pictured - Pictured Above - Pictured Out - Are Pictured - Pictured Below - Pictured Left - I Pictured You - To Be Pictured - Near Here