Translation of "pier table" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Nam Dinh Pier. | Причал Намдинь. |
To the pier. | К причалу. |
The French Line Pier. | Пирс на Францию. |
It's a long pier. | Это длинный пирс. |
Let's go on the pier. | Давай пойдём на пирс. |
To the pier, I mean. | Иди на причал. |
Have you ever seen a pier? | Ты когда нибудь видел мол? |
She pushed him off the pier. | Она столкнула его с причала. |
Tom pushed Mary off the pier. | Том столкнул Мэри с причала. |
Tom shoved Mary off the pier. | Том столкнул Мэри с пирса. |
We was at the Palace Pier. | Мы были с ним на Дворцовом Пирсе. |
You be at pier at 8.30. | Будьте на пристани в 830. |
Doug, what was that pier for? | Даг, для чего это пирс был? |
A ship is moored at the pier. | Корабль пришвартован у причала. |
Natasha St Pier A chacun son histoire . | Natasha St Pier A chacun son histoire. |
You see the French Line pier? Yes. | Видишь французский пирс? |
(Signed) F. Paolo FULCI (Signed) Pier Giovanni GUARDIGLI | Пьер Джованни ГУАРДИЛЬИ |
We first approached the city about Pier 94. | Сперва мы хотели начать с пирса 94. |
I built that pier with my bare hands. | Я построил его собственными руками. |
You see that pier on the lake out there? | Видишь пирс на берегу озера? |
Schlei, inside a line linking the Schleimünde pier heads. | Шлей внутрь от линии, соединяющей оконечности пирса Шлеймюнде. |
You see that pier on the lake out there? | Видишь пирс на берегу озера? |
But do they call me MacGregor the pier builder? | Называют ли меня Макгрегор, строитель пирса? |
I'm gonna kick this trunk right off the pier. | Я скину чемодан с причала. |
You know I go to the pier every morning. | Вы знаете, я хожу на пирс каждое утро. |
He's probably up at the end of the pier. | Они, вероятно, в конце пирса. |
Did you fish off the end of the pier? | Ты рыбачил с конца пирса, Пап? |
But do they call me MacGregor the pier builder? No. | Называют ли меня Макгрегор, строитель пирса? Нет. |
The main pier caved in and fell into the water. | ВВП на душу населения в 2009 году 1317 долл. |
In 1994, a new pier, 370 metres long, was opened. | Современный причал (Seebrücke) длиной 370 метров был построен в 1994 году. |
At the end of the pier is a Ruby's Diner. | В конце пирса расположено кафе Ruby s Diner. |
A dock next to the pier was approved in 1879. | Док рядом с пирсом был построен в 1879 году. |
Many of the major attractions were built during the Victorian era, such as the Grand Hotel (1864), the West Pier (1866), and the Palace Pier (1899). | В викторианскую эпоху были построены Большая Гостиница (1864), Западный Причал (1866) и Дворцовый причал (1899). |
Why don't you take a long walk off a short pier? | Почему бы тебе не пойти куда подальше? |
Pier Ferdinando Casini ( born 3 December 1955) is an Italian politician. | Пьер Фердинандо Казини ( Болонья, 3 декабря 1955) итальянский политик. |
I put one in a kid's pail near the Palace Pier. | Я положил одну в детское ведёрко возле Дворцового Пирса. |
And others still, such as the user Pier Dario Forni, express irony | Более спокойные, такие как Пьер Дарио Форни (Pier Dario Forni ), выразили иронию |
The major users of this pier are Aer Lingus, Loganair and EasyJet. | Главные операторы этого пирса Aer Lingus , Loganair и easyJet . |
Edith and I are going to the concert on the east pier. | Мы с Эдит пойдем на концерт к восточному пирсу. |
Tell me, Papa Miller, were you down at the pier this morning? | Скажи мне, папа Миллер, ты спускался вниз на пирс сегодня утром? |
Spicer says you were seen courting on the end of the pier. | Спайсер видел, как ты ухаживал за ней на пирсе. |
I traced it to a gas station near the Santa Monica pier. | Я проследил его до АЗС возле пирса СантаМоника. |
Shipbuilding In the early 17th century, the first pier was built in Greenock. | В начале XVII века в Гриноке был построен первый причал. |
It won the National Piers Society Pier of the Year award in 2001. | В 2001 году пирс выиграл премию Пирс года Национальной ассоциации пирсов. |
Inside the port at every pier(2) ships and people come and go | Тут у каждого причала (2 р.) Для людей и кораблей |
Related searches : Pier To Pier - Fishing Pier - Pier Arch - Pier Glass - Pier Mirror - Bridge Pier - Boat Pier - Shipping Pier - Pier Level - Airport Pier - Harbour Pier - Landing Pier - Ferry Pier