Translation of "pleural mesothelioma" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But mesothelioma is different.
Но с мезотелиомой по другому.
Graham Abbott diagnosed with mesothelioma
Грэм Эбботт диагностирована мезотелиома
Mesothelioma Act passed in the UK.
Акт о мезотелиоме принят в Великобритании.
Dunnigan J (1988) Linking chrysotile asbestos with mesothelioma.
Dunnigan J (1988) Linking chrysotile asbestos with mesothelioma.
Most Mesothelioma cases are caused by exposure to asbestos.
Большинство случаев мезотелиомы вызваны контактом с асбестом.
As Andrew Morgan says, mesothelioma is not life threatening.
Как говорит Эндрю Морган, мезотелиома не представляет собой угрозы жизни.
Andrew Lawson was diagnosed with mesothelioma when he was 48.
Эндрю Лоусону был поставлен диагноз мезотелиома , когда ему было 48 лет.
Death and legacy Matthew Hopkins died at his home in Manningtree, Essex, on 12 August 1647, probably of pleural tuberculosis.
Мэтью Хопкинс умер в своём доме в Маннингтри, Эссекс, 12 августа 1647 года, вероятно, от лёгочного туберкулёза.
For most of us, mesothelioma has been an easy disease to ignore.
Для большинства из нас мезотелиома заболевание, на которое можно не обращать внимание.
Mesothelioma annual deaths since 1980 and projected future deaths in Great Britain
Ежегодное количество смертей от мезотелиомы с 1980 года и прогнозируемое количество смертей в будущем в Великобритании
Fifty per cent of mesothelioma sufferers are dead 8 months after diagnosis.
Пятьдесят процентов больных мезотелиомой умирают через 8 месяцев после постановки диагноза.
But like Janice Allen, he simply had no reason to suspect mesothelioma.
Однако, как и Джэнис Эллен, у него просто не было причины подозревать мезотелиому.
So mesothelioma is now affecting younger people not in the typical professions.
Таким образом, мезотелиома теперь поражает более молодых людей нетипичных профессий.
Britain, it turns out, is today at the peak of a mesothelioma epidemic.
Великобритания, оказывается, сегодня находится на пике эпидемии мезотелиомы.
And the mesothelioma scourge is not confined to veterans of industrial building jobs.
И напасть мезотелиомы не ограничивается ветеранами специальностей промышленного строительства.
As a result, mesothelioma is no respecter of class, wealth, occupation, or age.
В результате, мезотелиома не обращает внимания на класс, уровень достатка, профессию или возраст.
Money is crucial for those with mesothelioma to pursue the best available treatments.
Деньги играют решающую роль для больных с мезотелиомой, чтобы получить лучшие из имеющихся видов лечения.
There are more mesothelioma deaths here than in any other country on the planet.
Здесь от мезотелиомы умирает больше людей, чем в любой другой стране на планете.
The normal options for treating other forms of cancer work less well with mesothelioma.
Обычные варианты лечения других форм рака гораздо менее эффективны при мезотелиоме.
Puzzled doctors gave him chest X rays, and administered pleural catheters to draw off fluid from the lungs and send it for assessment.
Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы.
He had mesothelioma, an incurable cancer that affects the pleura, or lining of the lung.
Это была мезотелиома, неизлечимый рак, который затрагивает плевру, или оболочку легких.
Before this happened, she says, I had never heard of mesothelioma, I barely knew about asbestos.
До того, как это произошло, говорит она, я никогда не слышала о мезотелиоме, я едва знала об асбесте.
The result of the biopsy came in the week between Christmas and New Year I was told it was mesothelioma.
Результат биопсии пришел на неделе между Рождеством и Новым годом Мне сказали, что это мезотелиома .
Andrew Morgan, like many involved with mesothelioma sufferers, thinks that 350m represents a very good job for the insurance industry.
Эндрю Морган, как многие, кто работает с больными с мезотелиомой, полагает, что 350 млн представляют собой очень хорошую работу для индустрии страхования.
But for mesothelioma sufferers such discussions are not leavened by hope, by even a glimmer of a possibility of survival.
Но для больных с мезотелиомой такие обсуждения не уравновешиваются надеждой, даже проблеском возможности выжить.
The very hospital where Andrew Lawson suspected he was exposed to asbestos is now, ironically, a leading centre in treating mesothelioma.
Именно та больница, где, как подозревал Эндрю Лоусон, он подвергся воздействию асбеста, теперь, по иронии судьбы, ведущий центр по лечению мезотелиомы.
People are suffering so much, and need help today, said Penning during the Mesothelioma Bill's second reading in December last year.
Люди страдают так сильно, и им нужна помощь сегодня , сказал Пеннинг во время второго чтения Билля о мезотелиоме в декабре прошлого года.
The risk assessment concluded that human exposure to chrysotile is associated with an excess risk of asbestosis, lung cancer and mesothelioma.
По итогам оценки рисков был сделан вывод о том, что в результате воздействия хризотила на человека возникает крайне высокая вероятность заболевания асбестозом, раком легких и мезотелиомой.
In 2011, one of Abbott's patients arrived at his GP's surgery with similar symptoms to him, and was subsequently diagnosed with mesothelioma.
В 2011 году один из пациентов Эбботта пришел к нему в приемную с похожими симптомами, и ему был впоследствии поставлен диагноз мезотелиома .
A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread.
Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы.
Mesothelioma is particularly pernicious, because it is the mechanics of how we stay alive the very act of breathing that causes the cancer that kills.
Мезотелиома особенно опасна, так как именно механика того, как мы поддерживаем жизнь, само акт дыхания вызывает рак, который убивает.
Janice Allen may not have thought of herself as a typical victim of mesothelioma, but Julian Peto's work suggests that her story is far from uncommon.
Джэнис Эллен, возможно, не думала о себе, как о типичной жертве мезотелиомы, но работа Джулиана Пито позволяет предположить, что ее история далеко не необычна.
Coffin D L, Cook P M Creason J P (1992) Relative mesothelioma induction in rats by mineral fibres comparison with residual pulmonary mineral fibre number and epidemiology.
Coffin D L, Cook P M Creason J P (1992) Relative mesothelioma induction in rats by mineral fibres comparison with residual pulmonary mineral fibre number and epidemiology.
In fact, pinning lethal asbestos exposure on one company or place of work usually decades after the fact has proved a huge problem for mesothelioma sufferers seeking compensation.
Собственно говоря, привязать смертельный контакт с асбестом к одной компании или месту работы обычно через десятки лет после этого оказалось большой проблемой для больных с мезотелиомой, требующих компенсации.
After contacting mesothelioma Abbott was put in touch with Andrew Lawson, who, four years after his diagnosis, had become a one man support and advice bureau for fellow sufferers.
После того, как он заболел мезотелиомой, Эбботта познакомили с Эндрю Лоусоном, который, через четыре года после постановки диагноза, единолично превратился в бюро поддержки и консультаций для таких же больных.
In response, this year has seen major new legislation which makes it easier for those with mesothelioma to claim compensation even if their former employers can no longer be traced.
В ответ в этом году вышли серьезные новые законодательные акты, которые облегчают больным с мезотелиомой процесс взыскания компенсации, даже если их бывших работодателей невозможно отследить.
Of four doctors who trained at Guy's Hospital and who subsequently developed mesothelioma in the past five years, he noted in a letter in 2010, I am the only one left alive.
Из четырех врачей, которые стажировались в больнице Гая и у которых впоследствии развилась мезотелиома за последние пять лет , отметил он в письме в 2010 году, я один остался в живых .
Britain was once the world's largest importer of Brown Asbestos, and experts suggest that there is strong but indirect evidence that this was a major cause of the uniquely high mesothelioma rate in the UK .
Великобритания была когда то крупнейшим импортером коричневого асбеста в мире, и эксперты предполагают, что существуют веские, хотя и косвенные основания полагать, что это основная причина исключительно высокого числа больных с мезотелиомой в Великобритании .
According to Britain's leading expert on mesothelioma, Professor Julian Peto, our best guess is that between 1970 and 2050, when the asbestos epidemic in Britain should have played itself out, some 90,000 people will have died.
По словам ведущего эксперта по мезотелиоме в Великобритании, профессору Джулиану Пито, наиболее вероятно предположить, что между 1970 и 2050 годами, когда асбестовая эпидемия в Великобритании должна изжить себя, умрет около 90000 человек.
Andrew Lawson and Guy's hospital eventually settled their case, but it was not what Morgan calls a full value settlement since Lawson could not prove definitively that his mesothelioma was down to asbestos exposure at Guy's.
Эндрю Лоусон и больница Гая, в конечном итоге, урегулировали дело, но это не было урегулированием на полную стоимость , по словам Моргана, так как Лоусон не смог однозначно доказать, что его мезотелиома была результатом контакта с асбестом в больнице Гая.
The reason that we are feeling its deadly effects now is that, though asbestos use has been illegal for years (all types of asbestos were eventually banned by law in 1999), it usually takes decades for mesothelioma to develop.
Причина, по которой мы ощущаем его смертельные последствия сейчас, состоит в том, что, хотя использование асбеста противозаконно уже многие годы (все типы асбеста были, в конечном итоге, запрещены законом в 1999 году), на развитие мезотелиомы уходят обычно десятки лет.

 

Related searches : Malignant Mesothelioma - Pleural Space - Pleural Cavity - Pleural Fibrosis - Pleural Disease - Pleural Thickening - Pleural Plaques - Pleural Membrane - Pleural Fluid - Pleural Cavities - Pleural Lining - Malignant Pleural Effusion