Translation of "plotted against time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Plotted - translation : Plotted against time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They plotted against the government. | Они устроили заговор против правительства. |
Every community plotted against their messenger, to capture him. | И думал очень желал каждый народ о своем посланнике, чтобы схватить убить его. |
Every community plotted against their messenger, to capture him. | Но Я схватил их, и каким же было Мое наказание! Аллах пригрозил неверующим, которые оспаривают знамения своего Господа, и напомнил им о горькой участи, которая постигла предыдущие народы. |
Every community plotted against their messenger, to capture him. | Каждый народ намеревался схватить своего посланника. |
Every community plotted against their messenger, to capture him. | Каждый народ вознамеривался схватить своего посланника и убить . |
For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed. | (20 12) ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их . |
Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against. | Но те, которые стали неверующими таковы, что ухищрение обернется против них самих же! |
Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against. | Хвала Аллаху, все произошло именно так! Неверующие использовали все возможности для того, чтобы навредить Пророку, но Аллах помог ему выстоять, а затем даровал его религии победу над врагами. |
Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against. | Но ведь неверующие сами станут жертвой козней. |
Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against. | Ведь те, которые не уверовали, окажутся жертвой своих же козней. |
Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against. | Но те, которые не веруют, сами станут добычей козней. |
Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against. | Но те, кто Господа отверг, Сам попадет в такую же (ловушку). |
Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against. | И неверные сами будут перехитрены. |
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. | И захотели они его народ (устроить) козни против него (чтобы убить его), а Мы сделали их нижайшими проигравшими (даровав спасение пророку Ибрахиму). |
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. | И задумали они козни против него, а Мы сделали их оказавшимися внизу. |
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. | Такой приговор идолопоклонники вынесли пророку Аллаха за то, что он разрушил их идолов. Они решили подвергнуть Ибрахима самой чудовищной казни, но Аллах обратил их коварные замыслы против них самих и сделал огонь прохладой и спасением для Ибрахима. |
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. | Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими. |
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. | Таким образом они хотели подвергнуть его муке, но Аллах спас его из огня, после того как его туда бросили, и даровал ему милость и величие, сокрушив и унизив их. |
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. | Они замыслили против него козни, но Мы сокрушили их. |
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. | На ум пришли им хитроумные уловки, Но Мы заставили униженно смириться их. |
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. | Они умыслили против него козни, но Мы посрамили их. |
If checked, use an arc file to be plotted against the background stars. | При включении опции траектории планет будут затухать до цвета фона. |
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have plotted evil against you, saying, | Сирия, Ефрем и сын Ремалиин умышляют против тебя зло, говоря |
When the disbelievers plotted against you, to imprison you, or kill you, or expel you. | И вот ухищряются против тебя (о, Пророк) те, которые стали неверующими (из числа мекканцев), чтобы удержать тебя (надев на тебя оковы) или убить, или изгнать тебя (подальше от твоего города). |
When the disbelievers plotted against you, to imprison you, or kill you, or expel you. | Вот ухищряются против тебя те, которые не веруют, чтобы задержать тебя или умертвить, или изгнать. |
When the disbelievers plotted against you, to imprison you, or kill you, or expel you. | Вот неверующие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя. |
When the disbelievers plotted against you, to imprison you, or kill you, or expel you. | Вспомни (о пророк!) благо Аллаха тебе! Как неверные ухищрялись, чтобы повредить тебе или задержать и отделить тебя от других, или убить тебя, или изгнать тебя! |
When the disbelievers plotted against you, to imprison you, or kill you, or expel you. | Вспомни , Мухаммад , как исхитрялись неверующие связать тебя и заключить в темницу , или убить, или изгнать. |
When the disbelievers plotted against you, to imprison you, or kill you, or expel you. | И (вспомни), как неверные (мекканцы) Уловки строили тебе, Чтоб заточить тебя, или убить, или изгнать. |
How he plotted! | Как он рассчитал (этот ход)! |
How he plotted! | Как он рассчитал! |
How he plotted! | Как он рассчитал?! |
How he plotted! | Как он мог надумать порочить Коран! |
How he plotted! | Как это он предусмотрел?! |
How he plotted! | Как он все устроил! |
Several Russian officers plotted against Totleben who, in his turn, accused Georgians of instigating all intrigues. | Несколько русских офицеров сговорились против Тотлебена, который в свою очередь обвинял грузин в затее интриг. |
Then they plotted against Jesus , and Allah also devised, and Allah is the best of devisers. | И ухищрялись они неверующие из потомков Исраила (чтобы убить пророка Иису чужими руками), и схитрил Аллах (дав спасение Своему пророку). И (ведь) Аллах самый хитрый из ухищряющихся! |
Well, you needn't be. I will not be tolerated and I will not be plotted against. | Не нужно. Меня не обязательно терпеть или прощать. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | И ухищрялись они неверующие из потомков Исраила (чтобы убить пророка Иису чужими руками), и схитрил Аллах (дав спасение Своему пророку). И (ведь) Аллах самый хитрый из ухищряющихся! |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | И хитрили они, и хитрил Аллах, а Аллах лучший из хитрецов. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов. Когда Иса почувствовал, что большинство сынов Исраила отказываются уверовать в него, они стали замышлять против него козни. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | Неверные строили тайные козни, отвергнув призыв Исы идти по прямому пути. Но Аллах разрушил их козни, и была им неудача в том, к чему они стремились. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | Иудеи хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах самый совершенный из хитрецов. |
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. | И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять Аллах, Поистине, нет лучше замыслов Господних! |
Related searches : Plotted Against - Is Plotted Against - Are Plotted Against - Plotted Over Time - Are Plotted - Is Plotted - Plotted Over - Plotted With - Plotted Values - Was Plotted - Were Plotted - Plotted Versus