Translation of "pod" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Pod Browser | Pod браузер |
We got O.M.S. pod pre start. Pod pre start confirmed. | Стартирам двигателите. |
You are talking about the POD. | О! Вы говорите о POD. |
Or his restaurant, Pod, in Philadelphia, Pennsylvania. | Или его ресторан Pod в Филадельфии, штат Пенсильвания. |
We got a fire in the fuel pod! | Пожар в помещението за гориво! |
Those twins look like two peas in a pod. | Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды. |
We got sparks and fire in the fuel pod. | Индепендънс , отделете се бързо! |
They got the fire sealed in the fuel pod. | Проследявам совалката. |
O.M.S. pod pre start. O2 vents locked, pressure loaded. | Система за орбитално маневриране стартирана. |
From Valašské Meziříčí we continue to Rožnov pod Radhoštěm. | Из Валашске Мезиржичи дорога ведёт в город Рожнов под Радгоштем. |
The fruit is a pod long, containing a single seed. | Плод стручок длиной 7 11 см, содержащий одно семя. |
A.J.'s stuck in the fuel pod! We're losing it! | Губим контрол над пожара! |
The twins are as alike as two peas in a pod. | Близнецы похожи друг на друга как две капли воды. |
The twin sisters are alike as two peas in a pod. | Сёстры близняшки похожи как две капли воды. |
The trail then leads to a place called Pod Zvětralým vrchem. | Следующий отрезок велодорожки приведёт вас к месту Под Выветренным Холмом. |
His whole family is like that. They're like peas in a pod. | У него вся семья такая все на одно лицо. |
These twin brothers are as alike as two peas in a pod. | Эти братья близнецы похожи как две капли воды. |
Fokker D.21 (Seria Pod Lupą 10) (in Polish, with English summary). | Fokker D.21 (Seria Pod Lupą 10) (in Polish, with English summary). |
This is similar at the Černá Hora Pec pod Sněžkou ski resort. | Подобным образом дело обстоит и в горнолыжном комплексе Черна Гора Пец под Снежкоу. |
Vrbno pod Pradědem ( ) is a town in the Moravian Silesian Region, Czech Republic. | В городе 20 лет существует Спортивная гимназия (Sportovní gymnázium Vrbno pod Pradědem). |
Countdown clock will hold at T minus 20 minutes and... Fuel pod is down there. | Помпата е там долу. |
A cycle path will take you from the picturesque square to the Pod Sukovem vineyards. | С живописной площади к виноградникам под Суковом вас доведет Винодельческая научная велотрасса. |
By that we mean the magical pond logically named Úžas (wonder), in Hynčice pod Sušinou. | Úžas ) в деревушке Гинчице под Сушиноу. |
Rožnov pod Radhoštěm is synonymous with the preservation of our heritage, crafts and lapsed professions. | Рожнов под Радгоштем является символом спасения исторического наследия, ремёсел и ныне уже забытых профессий. |
The Rožnov pod Radhoštěm open air museum enjoys an active cultural programme all year round. | Музей сканзен в Рожнове под Радгоштем живёт культурной жизнью круглый год. |
Singltrek pod Smrkem has thus become the first place in Europe to win this accolade. | Синглтрек под Смркем был удостоен такой высокой оценки первым в Европе. |
If Vamberk is the capital of the lace, Třebechovice pod Orebem is the capital of cribs. | Если Вамберк является столицей кружева, Тржебеховице под Оребем это столица вертепов. |
The renowned Krkonoše resort Velká Úpa is located in the immediate vicinity of Pec pod Sněžkou. | Велка Упа, знаменитый крконошский туристический центр, расположен недалеко от поселка Пец под Снежкоу. |
One of the common names is also pod mahogany , adding to the confusion surrounding the name mahogany. | На английском эту древесину иногда называют pod mahogany , что ещё больше усиливает путаницу вокруг названия махагони. |
And there are other renowned ski resorts nearby, such as Rokytnice nad Jizerou and Pec pod Sněžkou. | Неподалёку находятся и другие знаменитые горнолыжные курорты, например, Рокитнице над Йизероу и Пец под Снежкоу. |
The church offers a stunning view of the town of Mníšek pod Brdy and the surrounding countryside. | От костела открывается очаровательный вид на город Мнишек под Брды и его окрестности. |
The cross country route then leads you past the Hrnčířská and Javorská chalets to Pec pod Sněžkou. | Затем магистраль вас поведёт через Гончарные и Яворские сторожки (Hrnčířské a Javorské Boudy) в городок Пец под Снежкоу. |
She was found in a large pod, with no memories of her past other than her own name. | Найдена в лесу при странных обстоятельствах и лишена памяти о своем прошлом, кроме собственного имени. |
Orcas are social mammals, and he would have been living with his mother and other relatives in a pod. | Касатки социальные млекопитающие, и она жила бы со своей матерью и другими родственниками в стаде. |
The app uses Solid's technology to allow people to create their own personal online data store or a POD. | В приложении используются технологии Solid, позволяющие людям создавать свои собственные персональные онлайн хранилища данных или ПОД. |
You can also easily get to Pec pod Sněžkou, another popular winter resort right in the heart of beautiful Krkonoše countryside. | Отсюда вы с комфортом попадёте и в городок Пец под Снежкоу, являющийся ещё одним популярным зимним центром прямо в сердце прекрасной крконошской природы. |
Anybody who's looking it this pod in the ancient world would have known the story of Ajax and Achilles that Hommers tells. | Всякий, кто смотрел на эту вазу во времена античности знал историю Аякса и Ахилла, рассказанную Гомером. |
A real rarity is the Pohankový Mlýn in Frenštát pod Radhoštěm, where you can try the healthful local products made with buckwheat! | Истинным раритетом является Гречневая мельница (Pohankový Mlýn) в городке Френштат под Радгоштем, где попробуйте здешние полезные для здоровья продукты из гречки |
On September 11, there will be a special showing of A flame under the board (Ogon pod doskoi), by Amur director, Semyon Rudenko. | 11 сентября состоится спецпоказ Огонь под доской амурского режиссера Семена Руденко. |
Also worth seeing is the ancient Petrská Quarter, Podskalí pod Vyšehrad and Charles Square with New Town Hall and the renowned Faust House. | Обязательно стоит посмотреть старинный Петрский квартал, Подскали под Вышеградом или Карлову площадь с Новогородской ратушей и известным Домом Фауста. |
Superman is not only sent to Earth from the heavens, or Krypton, but he's sent in a pod, much like Moses was on the Nile. | Супермен не просто ниспослан на Землю с небес, или с Криптона, он прибыл в люльке подобно Моисею, приплывшему по Нилу. |
However, this doesn t mean that downhill skiing in Harrachov, Janské Lázně, in Pec pod Sněžkou or in Rokytnice nad Jizerou would be less interesting. | Это, конечно, не означает, что катание на лыжах в городах Гаррахов, Янске Лазне, Пец под Снежкоу или Рокитнице над Йизероу было бы менее интересным. |
If you like comfort, you ll be pleased to hear that the lower terminus in Pec pod Sněžkou has been moved closer to the town centre. | Если для Вас важно удобство, Вы непременно оцените, что нижняя станция в Пец под Снежкоу переместилась ближе к центру города. |
Both Insane Clown Posse and Twiztid permanently returned to Psychopathic later that year, and the label soon built its own recording studio, named The Lotus Pod. | В том же году Insane Clown Posse и Twiztid навсегда вернулись на Psychopathic Records и вскоре лейбл создал свою собственную студию звукозаписи под названием Lotus Pod . |
Head to the Hotel Nástup in Loučná pod Klínovcem and sample one of the local gastronomic treasures duck breast with rosehip sauce accompanied by Boží Dar dumplings. | Посетите, к примеру, отель Посадка в городке Лоучна под Клиновцем и попробуйте один из гастрономических шедевров, коим является утиное филе с соусом из шиповника и божидарским кнедликом. |