Translation of "poisoned chalice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Back in May, I described the chairman's job as a poisoned chalice. | Ранее в мае я назвал работу председателя отравленной чашей. |
Other developing countries should adopt flexible exchange rates and moderate interest rates, and avoid IMF rescue loans like a poisoned chalice. | Другие развивающиеся страны должны ввести гибкие валютные курсы и умеренные процентные ставки и отбросить от себя спасительные займы МВФ, как кубок с ядом. |
Mine eyes gaze at thine metallic chalice. | Мои глаза смотрят на твой металлический кубок. |
A year after the Godhra massacre and the subsequent anti Muslim pogroms in Gujarat province, India is again sipping from its poisoned chalice a flawed democracy laced with religious fascism. | Год спустя после массового убийства в г. Годхра и последовавших за этим анти мусульманских погромов в штате Гуджарат Индия снова пьет из своей отравленной чаши испорченной демократии с примесью религиозного фашизма. |
It's poisoned. | Она отравлена. |
It's poisoned. | Он отравлен. |
It's poisoned. | Оно отравлено. |
Let's drink from the joyous chalice where beauty flowers. | Высоко поднимем мы кубок веселья и жадно прильнём мы устами. |
She's been poisoned. | Её отравили. |
Somebody poisoned Tom. | Кто то отравил Тома. |
Tom poisoned Mary. | Том отравил Мэри. |
Tom was poisoned. | Том был отравлен. |
Tom was poisoned. | Тома отравили. |
She is poisoned. | Её отравили. |
Somebody poisoned us. | Кто то нас отравил. |
Somebody poisoned them. | Кто то отравил их. |
Somebody poisoned me. | Кто то отравил меня. |
Somebody poisoned me. | Кто то меня отравил. |
Somebody poisoned me. | Меня кто то отравил. |
Somebody poisoned him. | Кто то отравил его. |
Somebody poisoned him. | Кто то его отравил. |
Somebody poisoned her. | Кто то отравил её. |
Somebody poisoned her. | Её кто то отравил. |
Tom poisoned himself. | Том отравился. |
I was poisoned. | Меня отравили. |
He poisoned himself. | Он отравился. |
She poisoned herself. | Она отравилась. |
He was poisoned! | Его отравили! |
Tony Blair s Poisoned Legacy | Отравленное наследие Тони Блэра |
Tom has been poisoned. | Том был отравлен. |
Tom has been poisoned. | Тома отравили. |
She poisoned her husband. | Она отравила своего мужа. |
Our dogs were poisoned. | Наших собак отравили. |
Tom has poisoned himself. | Том отравился. |
Tom poisoned Mary's dog. | Том отравил собаку Мэри. |
I accidentally poisoned myself. | Я случайно отравился. |
Fadil poisoned Layla's food. | Фадил отравил пищу Лейлы. |
Someone must've poisoned Tom. | Тома, должно быть, отравили. |
Someone must've poisoned Tom. | Тома, наверное, отравили. |
Careful, you'll get poisoned. | Осторожно, отравишься. |
It poisoned his blood. | Будет ли мир неизбежно уничтожен? |
After Horace was poisoned, | После отравления Горация |
This is poisoned blood. | Это заражённая кровь. |
Your soul is poisoned. | Твоя душа отравлена ядом |
It's poisoned his mind. | Ревность отравила его разум. |
Related searches : Chalice Vine - Get Poisoned - Poisoned Food