Translation of "policies that govern" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Govern - translation : Policies that govern - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commitee, however, would appreciate receiving any ministerial bylaws and or policies that may govern the process of such exemption. | Однако Комитет хотел бы получить тексты каких либо министерских постановлений и или документов, которые могут регулировать процесс, связанный с таким исключением. |
(ii) Prudence, substance over form, and materiality should govern the selection and application of accounting policies. | ii) предусмотрительность, примат содержания над формой, конкретность должны лежать в основе выбора и применения методов отчетности |
(k) To ensure, together with the Division of Financial Management and other divisions, UNICEF compliance with policies and procedures that govern supplementary funding | k) обеспечивать совместно с Отделом финансового управления и другими отделами соблюдение ЮНИСЕФ политики и процедур в отношении дополнительного финансирования |
5. Prudence, substance over form and materiality, as described below, should govern the selection and application of accounting policies. | 5. При выборе и применении политики учета следует руководствоваться quot осмотрительностью quot , quot преобладанием содержания над формой quot и quot значимостью quot , как описано ниже. |
Tikhon themselves govern. | Тихон, сами управимся. |
Laws don't govern. | Законы. Не законы правят, а люди. |
Which law should govern? | Какое право должно регулировать эти вопросы? |
But they didn't govern. | Правили бедные. |
The Socialists can govern without limits, so it is up to them to govern well. | Социалисты могут править без ограничений, поэтому качество их правления будет зависеть от них самих. |
Can he govern in peace? | Может ли он править в мире? |
That organisation's rules will then govern the conduct of the arbitra tion. | Правила такой арбитражной организации будут регулировать поведение арбитража. |
The most visible sign of the righteous man, is that he doesn't want to govern others, at all. He seeks to govern only himself. | Наиболее примечательная черта правильного человека это не его стремление руководить другими, а стремление управлять исключительно собою. |
Corporatist France is hard to govern. | Корпоратистской Францией сложно управлять. |
Four basic facts govern Blair s role | Роль Блэра определяют четыре основных факта |
Let the Middle East Govern Itself | Оставьте Ближний Восток Править Собой |
And those who govern the event, | (и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления! |
And those who govern the event, | и распространяющими приказ! |
And those who govern the event, | и исполняющими повеления! |
And those who govern the event, | и ангелами, которые по воле Аллаха управляют делами во Вселенной, используя при этом способности, которыми Аллах наделил их, |
And those who govern the event, | Клянусь ангелами, исполняющими веление Аллаха . |
And those who govern the event, | Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха). |
And those who govern the event, | Исполняющими повеления |
I don't know how to govern. | Не умею управлять. |
There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth. | замечательно гладкими экспоненциальными кривыми в ряде областей производительность на единицу цены, мощность, пропускная способность. |
Discipline Employees must obey and respect the rules that govern the organization. | Дисциплина необходимость соблюдения правил, установленных внутри организации. |
There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth. | Изменения описываются замечательно гладкими экспоненциальными кривыми в ряде областей производительность на единицу цены, мощность, пропускная способность. |
The Resident Auditor is subject to rules, policies and procedures adopted locally by the mission to govern United Nations international staff assigned to the mission. | Ревизор резидент следует правилам, нормам и процедурам, принятым миссией на месте для международных сотрудников Организации Объединенных Наций, приданных этой конкретной миссии. |
Is it true that in England, the queen reigns, but does not govern? | Правда ли, что в Англии королева царствует, но не управляет? |
Some easy laws to begin with are the ones that govern the gases. | Начнём с некоторых простых законов, которые управляют газами. |
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just? | Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного? |
It is often said that democratic politicians campaign in poetry and govern in prose. | Часто говорят, что демократы проводят поэтические кампании, а затем управляют в прозе. |
We know that numbers are useful for us when we advertise, manage, govern, search. | Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем. |
Our economy has or the global economy has . three basic things that govern it. | Наша экономика, точнее глобальная экономика, . регулируется тремя основными принципами. |
Gasilov does not like the Queen of England that reigns but does not govern. | Гасилов не похож на английскую королеву та царствует, но не правит. |
Mexico's President Vincente Fox will govern through 2006. | Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г. |
Though elected democratically, he chose to govern undemocratically. | Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически. |
To govern a country is no easy job. | Управлять страной нелёгкая работа. |
It also had power to govern French Canada. | Парламент также имел полномочия по управлению французской Канадой. |
All authority to govern rests only with Allah. | Решение принадлежит только Аллаху только Аллах решает, кому следует служить и поклоняться . |
All authority to govern rests only with Allah. | Решение принадлежит только Аллаху. |
All authority to govern rests only with Allah. | Он повелел поклоняться Ему одному и исповедовать единственную правильную религию. Только она помогает людям обрести благо, тогда как все остальные религии являются ошибочными и обрекают своих приверженцев на злосчастье. |
All authority to govern rests only with Allah. | Решение принимает только Аллах. |
All authority to govern rests only with Allah. | Только Аллах решает, кому людям следует поклоняться, а кому нет. |
All authority to govern rests only with Allah. | Но Аллах не ниспослал об этих именах никакого довода. |
Potentially, there are three bodies of law that could govern the treatment of these prisoners | Обращение с такими заключенными может регулироваться тремя существующими законами |
Related searches : That Govern - Rules That Govern - Laws That Govern - Policies That - Will Govern - Govern Over - Govern Data - Which Govern - Shall Govern - Exclusively Govern - Govern Behaviour - Govern Life - Govern Access