Translation of "political viability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Political - translation : Political viability - translation : Viability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Financial viability Risk assessment telecommunication, political situation, tax system,... | Чего ждут потребители от качества продукции, ассортимента и обслужива ния? |
The political and financial viability of the United Nations depends upon it. | От этого зависит политическая и финансовая жизнеспособность Организации Объединенных Наций. |
Without political reform, the long run viability of such a system is in doubt. | Без политической реформы долгосрочная жизнеспособность такой системы находится под сомнением. |
c. ensure the inviolability, territorial integrity, political independence and overall viability of Bosnia Herzegovina | с) обеспечения неприкосновенности, территориальной целостности, политической независимости и общей жизнеспособности Боснии и Герцеговины |
(c) Ensure the inviolability, territorial integrity, political independence and overall viability of Bosnia Herzegovina | с) обеспечить неприкосновенность, территориальную целостность, политическую независимость и жизнеспособность в целом Боснии и Герцеговины |
Financial viability | Финансовая жизнеспособность |
The base agreement is essential for maintaining the political and strategic viability of the bilateral alliance. | Соглашение о базах имеет важное значение для поддержания политической и стратегической жизнеспособности двустороннего альянса. |
3rd Level Viability | Уровень 3 Экономическая оправданность |
The international community must be unconditionally committed to securing a social agreement leading to political viability in Haiti. | Международное сообщество должно проявлять неизменную приверженность обеспечению социального согласия, которое приведет к стабилизации политической обстановки в Гаити. |
2.6 Ecological and environmental viability | 2.6 Жизнеспособность с точки зрения экологии и окружающей среды |
3rd Level of Screening Viability | Уровень 3 отбора Оправданность |
Two roads to sustained viability | Два пути к обеспечению устойчивой жизнеспособности |
You hit the viability threshold. | Вы достигаете порога жизнеспособности. |
Its long term viability requires the development over time of a full banking union, fiscal union, economic union, and eventually political union. | Его долгосрочная жизнеспособность требует развития полного банковского союза, фискального союза, экономического союза, и в конечном итоге политического союза. |
Financial viability and sustainability of local police | финансовая жизнеспособность и автономность местной полиции |
1. Comparative analysis of the viability of | 1. Сравнительный анализ жизнеспособности |
1. Comparative analysis of the viability of existing | 1. Сравнительный анализ жизнеспособности существующих |
Unprincipled politics, cults of violence, communal rage, and macabre killings of religious minorities have all combined to shake people's faith in the political system's viability. | Беспринципная политика, культы насилия, всеобщий гнев и жуткие убийства религиозных меньшинств все это пошатнуло веру людей в жизнеспособность политической системы. |
But viability is not only about having enough resources. | Но для того, чтобы получать доход, недостаточно иметь только ресурсы. |
Farm Viability Results of the USDA Family Farm Surveys. | Farm Viability Results of the USDA Family Farm Surveys. |
Solutions were contingent upon the viability of sustainable political arrangements and conflict management efforts which were respected on the ground and were built upon international law. | Решение проблемы беженцев зависит от практической осуществимости долгосрочных политических решений и мер по разрешению конфликтов, соответствующих международному праву, которых придерживаются на местном уровне. |
The problem of viability estimates in tests for reverse mutations. | The problem of viability estimates in tests for reverse mutations. |
Forest management strategies and objectives wood, services and economic viability. | Стратегии и цели ведения лесного хозяйства древесина, услуги и экономическая жизнеспособность. |
The long term viability of UNOPS is in question today. | Сегодня ставится под сомнение возможность обеспечения долгосрочной жизнеспособности ЮНОПС. |
At the euro s creation, many worried about its long run viability. | При создании евро многие волновались по поводу его длительной жизнеспособности. |
Financial viability of the United Nations Institute for Training and Research | Финансовая состоятельность Учебного и научно исследовательского института Организации Объединенных Наций |
Country level presence and capacity are important parts of future viability. | приложение 4, диаграмма 1). |
The future viability of UNOPS rests on a combination of factors. | Будущая жизнеспособность ЮНОПС зависит от комбинации факторов. |
Financial viability of the United Nations Institute for Training and Research | Финансовая состоятельность Учебного и научно исследовательского института Организации Объединенных Наций |
(c) To ensure the long term financial viability of the College | c) обеспечение долгосрочной финансовой жизнеспособности Колледжа |
(a) Economic viability To ensure the viability and competitiveness of tourism destinations and enterprises so that they are able to prosper and deliver benefits in the long term | а) экономическая эффективность обеспечение эффективности и конкурентоспособности туристических объектов и предприятий, с тем чтобы они могли процветать и приносить пользу в долгосрочной перспективе |
Medium and long term viability of development also needs to be ensured. | Необходимо также обеспечить жизнеспособность процесса развития в среднесрочной и долгосрочной перспективе. |
However, in some countries, its economic viability and sustainability are being questioned. | Однако в некоторых странах их экономический потенциал и жизнеспособность ставятся под сомнение. |
In that regard, the report mentions that considerations on the political aspects of this matter are important in determining the perception about the viability and suitability of such multinational approaches. | В этой связи в докладе отмечается, что важное значение для осознания осуществимости и уместности таких многосторонних подходов имеют соображения, касающиеся политических аспектов этой проблемы. |
Thirdly, the Serbians must accept compromises to give the Bosnian territories especially the safe areas of Srebrenica, Zepa and Gorazde economic, geographic, political and defensive viability instead of strangling them. | В третьих, сербы должны выполнять обещания предоставить боснийским территориям особенно таким безопасным районам, как города Сребреница, Жепа и Горажде экономическую, географическую, политическую и оборонную жизнеспособность вместо того, чтобы сжимать им горло. |
It is universally recognized that the move to establish a lasting political structure in Palestine must be accompanied by economic, social and other measures to give the Palestinian entity viability. | Общепризнано, что усилия по созданию прочной политической структуры в Палестине должны сопровождаться принятием экономических, социальных и других мер для придания жизнеспособности палестинскому образованию. |
The base agreement is essential for maintaining the political and strategic viability of the bilateral alliance. Yet, during the DPJ s election campaign, Hatoyama vowed to eliminate the Marines presence on Okinawa. | Соглашение о базах имеет важное значение для поддержания политической и стратегической жизнеспособности двустороннего альянса. |
Assessing the technical and juridical viability of border ports with shared infrastructure and | анализ технической и правовой выполнимости использования совместной инфраструктуры в пограничных портах и |
The viability of this initiative will be determined by the end of 1994. | Жизнеспособность этой инициативы будет определена к концу 1994 года. |
CAMBRIDGE For almost a decade Germany has searched its soul about its economic viability. | КЕМБРИДЖ Почти десять лет Германия терзалась сомнениями по поводу своей экономической жизнеспособности. |
To be sure, as with any innovation, there are questions about the technology's viability. | Безусловно, как и при работе с любыми инновациями, существует вопрос жизнеспособности этой технологии. |
Acutely aware that such attacks threaten the very viability of the Geneva Conventions themselves, | будучи встревожена прямыми и неприкрытыми нападениями на медицинские учреждения, транспорт и персонал в ходе целого ряда протекающих вооруженных конфликтов, |
To establish the viability and sustainability of such a programme on a national scale. | Добиться жизнеспособности и устойчивой реализации такой программы в масштабах всей страны. |
The proposal's viability should be tested in July, when other solutions should be discussed. | Обоснованность этого предложения следует проверить в июле, обсудив при этом возможные другие решения. |
Doubts had also been expressed as to the viability of including an indicative list. | Были высказаны также сомнения в отношении целесообразности включения примерного перечня. |
Related searches : Business Viability - Tissue Viability - Market Viability - Project Viability - Technical Viability - Group Viability - Ongoing Viability - Maintain Viability - Assess Viability - Viability Check - Viability Gap - Operational Viability - Team Viability