Translation of "ponds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Whitestone, Highgate and Hampstead Ponds Hampstead Heath has over 25 ponds most of these are in two distinct areas the Highgate Ponds and the Hampstead Ponds. | Хэмпстед хит ( Hampstead Heath , буквально Хэмпстедская пустошь ) лесопарковая зона на севере Лондона, между деревнями Хэмпстед и Хайгейт в административном районе Кэмден. |
There are two ponds. | Сербы в декабре. |
I took two ponds, two fish ponds. We have fish to eat all year round. | Я вырыл два пруда для рыбы, и теперь мы можем есть её весь год. |
Třeboňsko ponds, carp and beautiful nature | Тржебоньская область пруды, карпы и изумительная природа |
An era of sprawling swamps and ponds. | Время болот и лагун... |
The park contains 150 lakes and many ponds. | На территории парка 150 озёр и множество других водоёмов. |
The color indicates the salinity of the ponds. | Цвет указывает на солёность водоёма. |
Deakin University s first campus was established at Waurn Ponds. | Церемония открытия состоялась в 1977 году в кампусе Waurn Ponds в Джелонге. |
So they're all shitting each other's ponds, quite literally. | Так что они буквально плюют друг другу в колодец. |
Ponds and Ditches (Society for Promoting Christian Knowledge, London, 1880). | Ponds and Ditches (Society for Promoting Christian Knowledge, London, 1880). |
There are no ponds, streams, rivers, lakes, nothing like that. | Нет ни прудов, ни ручьёв, ни рек, ни озёр, ничего подобного. |
We're also designing coin ponds for the rich and affluent. | Мы также создаём пруды из монет для обеспеченных людей. |
And of course, these tailings ponds well, you can't see many ponds from outer space and you can see these, so maybe we should stop calling them ponds these massive toxic wastelands are built unlined and on the banks of the Athabasca River. | Строительство других 40 или 50 комплексов уже скоро утвердят и поставят на поток. Конечно, большинство хвостохранилищ вы вряд ли разглядите из космоса, но вы можете видеть эти. Может, нам больше не следует называть их водохранилищами? |
They have also been known to take goldfish from garden ponds. | Они также были известны взять рыбку из садовых прудов. |
I want to see fish ponds in parking lots and basements. | Я хочу видеть рыбные пруды на парковках и в подвалах. |
Climate change alters precipitation levels, drying up ponds, streams, and cloud forests. | Изменение климата приводит к изменению уровня осадков, высушиванию водоёмов, рек и тропических лесов. |
So this is an absolutely this is one of the larger tailings ponds. | Примерно как с Уолл Стрит на южной окраине Манхэттена и, возможно, до 120 й улицы. |
History Hockey was first played in Iceland in around 1950, on ponds and rivers. | В хоккей в Исландии впервые начали играть около 1950 года на озёрах и реках. |
In most countries where red mud is produced, it is pumped into holding ponds. | В большинстве стран, в которых он производится, его выкачивают в пруды. |
In the view of the Panel, the data provided by Jordan show that salinity reaching groundwater originated primarily from soluble minerals underneath the As Samra ponds rather than from the wastewater in the ponds. | Ирак утверждает, что иранская претензия в отношении роста коэффициента заболеваемости раком основывается на ненадежных данных, которые не отвечают минимальным требованиям Международного агентства по исследованию рака. |
The plant is cultivated for its seeds in lowland ponds in India, China, and Japan. | Для получения семян эвриалу разводят в Индии, Китае, Японии. |
The ponds are filled with carp, and in the river pikes and hake are caught. | Пруд наполнен карасями, а в реке Сивке водятся щуки и налимы. |
This and other related species are bred in ponds in tropical regions for the aquarium trade. | Этот и другие родственные виды разводят в прудах в тропических регионах для продажи в аквариумы. |
Water lilies grow in abundance in the numerous lake and ponds, particularly in the lower Sindh region. | Водяные лилии растут в изобилии в многочисленных озёрах и водоемах, особенно в нижнем Синде. |
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish. | и будут сокрушены сети, и все, которые содержат садки для живой рыбы, упадут в духе. |
The process requires a huge amount of water, which is then pumped into massive toxic tailing ponds. | Процесс требует огромного количества воды, которая затем останется в больших шлаковых водоёмах. |
So I would go into the ponds and crawl around and pick them up with my toes. | Я заходил в пруд и щупал ногами дно, и поднимал мячи ногами. |
Cycling in a harmonious landscape on well kept trails or fishing at any of thousands of ponds? | Велотуры по живописным местам с удобными дорожками, или рыбалка на одном из тысяч прудов? |
Here you will find hundreds of ponds, rivers and canals, gradually built up from the 15th century. | Здесь находятся сотни прудов, рек и каналов, начало сооружений которых датируется XV веком. |
About a two hour drive outside the state capital Moulmein, salt farmers manning the evaporation ponds come into view. | Через два часа езды от столицы штата Моламьяйн взгляду открываются соляные фермеры при прудах испарителях. |
So, the ponds, the open bodies, are everywhere, right from Sri Lanka to Kashmir, and in other parts also. | Пруды, водоёмы они повсюду, от Шри ланки до Кашмира, и в других местах. |
After 1580, the house was home to Jakub Krčín of Jelčany, designer and founder of South Bohemian fish ponds. | После 1580 г. в доме проживал основатель южночешских прудов Якуб Крчин из Елчан. |
Making your game a challenge are treacherous water hazards, including channels and ponds, along with plenty of sand traps. | Вас ожидает множество коварных водных каналов, небольших озёр и целый ряд песчаных бункеров. |
In 1950,the government began a fish farming program, and by the end of 1968 there were almost 12,000 ponds. | В 1950 году правительство начало программу поддержки рыбоводства, и к концу 1968 в стране было около 12 тыс. |
The tailings ponds are the largest toxic impoundments on the planet. Oil sands or rather I should say tar sands | Хвостохранилища являются крупнейшими токсическими водохранилищами на планете. |
The donator of the emerging ponds was the Rožmberk family, but we also know the names of the master pondkeepers. | Донатором создаваемых прудов был род Рожмберков, а также известны имена специалистов по прудовому хозяйству. |
The Ostrava Zoo was founded in 1951 and covers an area of almost 100 hectares of deciduous forest with ponds. | Зоопарк Острава был основан в 1951 г. и располагается на площади, достигающей почти 100 гектаров лиственного леса с прудами. |
It is native to the west coast of North America, where it grows in aquatic habitat such as ponds and streams. | Обитает на западном побережье Северной Америки, где растёт в водных средах обитания, таких как ручьи и пруды. |
It is native to Russia, China, and much of North America, where it grows in aquatic habitat such as ponds and streams. | Вид распространён в России, Китае и большей части Северной Америки, где растёт в водоёмах, таких как пруды и ручьи. |
And the tailings ponds range in size up to 9,000 acres. That's two thirds the size of the entire island of Manhattan. | Площадь хвостохранилищ доходит до 3 600 гектаров. |
And ponds of wastewater at palm oil refineries release immense amounts of methane, a greenhouse gas 34 times more potent than carbon dioxide. | Более того, сточные воды заводов, перерабатывающих пальмовое масло, высвобождают огромное количество метана парникового газа, который в 34 раза сильнее, чем углекислый. |
It consists of a regular part (the New Garden, 1740s, N. Girard) and the Landscape Park (1790s) with three ponds and artificial mounds. | Состоит из регулярной части (Новый сад, 1740 е годы, автор проекта Н. Жирар) и Пейзажного парка (1790 е годы) с тремя прудами и насыпными холмами. |
The Sudan had launched a national campaign to clean streets and ponds and to spray swamps in order to eradicate malaria carrying mosquitoes. | Судан начал национальную кампанию по уборке улиц, очистке прудов и санитарной обработке болот в целях уничтожения малярийных комаров. |
The large pond system around Třeboň, following up on an older network of ponds and rivers, was begun in the late 15th century. | Сооружение крупной прудовой системы возле Тржебоне, связанной со старой сетью прудов и рек, началось в конце XV века. |
Oceans hold 97 of surface water, glaciers and polar ice caps 2.4 , and other land surface water such as rivers, lakes and ponds 0.6 . | Океаны содержат 97 поверхностных вод, ледники и полярные шапки около 2,4 , реки, озёра и пруды оставшиеся 0,6 . |