Translation of "porters" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Porters The Pullman Company was also noted for its porters.
Ярким эпизодом компании стали её проводники Pullman porters.
Handcart porters at New Market area.
Носильщики тележек в районе Нового Рынка.
Hospital porters, quick! You've got a wounded!
У нас раненый!
Porters who attempt to escape are reportedly shot.
По сообщениям, тех носильщиков, которые пытаются бежать, расстреливают.
Everybody students, nurses, doctors and porters used the tunnels.
Все студенты, медсестры, врачи и грузчики пользовались этими тоннелями.
No. Night porters don't ask questions in exclusive hotels.
В дорогих отелях ночные портье не задают лишних вопросов.
You exploit the porters and you, the drink sellers.
Дайте вы нам пожить нормально, ради Аллаха!
They were neither forced to serve as porters nor hard labourers.
Никто не заставлял их работать в качестве чернорабочих или выполнять другую тяжелую физическую работу.
Some 400 porters carry sulphur baskets on their shoulders from the crater.
Около 400 носильщиков тащат корзины с серой на своих плечах со дна вулкана
Of the singers Eliashib. Of the porters Shallum, and Telem, and Uri.
и из певцов Елияшив и из привратников Шаллум, Телем и Урий
Most of the child soldiers were used as porters, cooks and scouts.
Большинство детей солдат использовались для переноски тяжестей, приготовления пищи и ведения разведки.
He called the porters and they told it to the king's household within.
И позвали привратников, и они передали весть в самый дворец царский.
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
На четырех сторонах находились привратники на восточной, западной, северной и южной.
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.
На четырех сторонах находились привратники на восточной, западной, северной и южной.
And he called the porters and they told it to the king's house within.
И позвали привратников, и они передали весть в самый дворец царский.
Of the singers also Eliashib and of the porters Shallum, and Telem, and Uri.
и из певцов Елияшив и из привратников Шаллум, Телем и Урий
Wake up the sleeper cabin porters. I want to examine their passes. But listen...
Я хочу проверить паспорта.
And I don't want porters to be men but women, and pretty ones too!
Я хочу, чтобы персонал состоял из женщин, и только красивых!
It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service.
Обычно чаевые дают носильщикам и сотрудникам гостиниц за хорошее обслуживание.
Large numbers of porters are reported to have died from ill treatment, illness and malnutrition.
Как сообщается, большое число носильщиков погибло в результате жестокого обращения, заболеваний и плохого питания.
Forced conscription of rice and ammunition porters has resumed since the beginning of the year.
С начала года возобновилось насильственное привлечение носильщиков для транспортировки риса и боеприпасов.
The porters Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brothers (Shallum was the chief),
А привратники Шаллум, Аккуб, Талмон и Ахиман, и братья их Шаллум был главным.
IN ALL THE ROOMS of the country house porters, gardeners, and footmen went about carrying out the things.
По всем комнатам дачного дома ходили дворники, садовники и лакеи, вынося вещи.
Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the storehouses of the gates.
Матфания, Бакбукия, Овадия, Мешуллам, Талмон, Аккув стражи, привратники на страже у порогов ворот.
And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren Shallum was the chief
А привратники Шаллум, Аккуб, Талмон и Ахиман, и братья их Шаллум был главным.
These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two.
А привратники Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот сто семьдесят два.
Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
Матфания, Бакбукия, Овадия, Мешуллам, Талмон, Аккув стражи, привратники на страже у порогов ворот.
Depending on their ages, girls were used for sexual pleasure, and domestic work as cooks, cleaners or porters.
В зависимости от возраста девочек использовали для сексуальных развлечений и выполнения домашней работы в качестве поваров, прачек или носильщиков.
Convicts are also said to be used as Army porters, especially at the front lines of the fighting.
Также сообщается о том, что в качестве носильщиков используются заключенные, особенно на передовых рубежах обороны.
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were one hundred seventy two.
А привратники Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот сто семьдесят два.
Who hitherto waited in the king's gate eastward they were porters in the companies of the children of Levi.
И доныне сии привратники у ворот царских, к востоку, содержат стражу сынов Левииных.
So far, tens of thousands of Ugandan children have been abducted to serve as soldiers, porters and sex slaves.
На текущий момент похищены десятки тысяч угандийских детей, которых заставляют становиться солдатами, носильщиками или сексуальными рабами.
quot 19. Allegations have also been made that elderly persons, women and children have been taken as Army porters.
19. Также поступают утверждения о том, что в качестве носильщиков для армии используются пожилые люди, женщины и дети.
For four euros, the Indonesian volcano porters risk life and limb carrying 70 kilos of sulphur along steep stone paths.
За четыре евро индонезийские шахтеры рискуют жизнью и здоровьем, втаскивая 70 килограммов серы на вершину вулкана по крутым каменистым тропам
The perl5 porters mailing list was established in May 1994 to coordinate work on porting Perl 5 to different platforms.
В то же время был создан список рассылки perl5 porters для координации работы над портированием Perl 5 на различные платформы.
who previously served in the king's gate eastward they were the porters for the camp of the children of Levi.
И доныне сии привратники у ворот царских, к востоку, содержат стражу сынов Левииных.
Concerning the divisions of the porters Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
Вот распределение привратников из Кореян Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых.
And Obed edom with their brethren, threescore and eight Obed edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters
и Овед Едома и братьев его, шестьдесят восемь человек Овед Едома, сына Идифунова, и Хосу привратниками,
quot 28. It can therefore be seen that the Tatmadaw is using civilian labourers or porters systematically, according to the law.
28. Таким образом, очевидно, что армия Татмадав использует гражданских работников и носильщиков систематически в соответствии с законом.
Women serving as porters or otherwise as forced labourers are especially vulnerable and are often said to be victims of rape.
Женщины, используемые на переноске грузов и других принудительных работах, особенно уязвимы в этой связи и, как сообщается, часто являются жертвами изнасилований.
Moreover four thousand were porters and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
и четыре тысячи привратников, и четыре тысячи прославляющих Господана музыкальных орудиях, которые он сделал для прославления.
In other cases, some persons were allegedly executed when they resisted becoming porters for the army or labourers on military construction projects.
В других случаях, по утверждениям, людей убивали, если они отказывались идти в носильщики армейских подразделений или работать на военных строительных объектах.
Reports indicate that porters are forced, under very poor conditions, to carry heavy loads of Army matériel and supplies for the troops.
Сообщения говорят о том, что носильщиков принуждают переносить большое количество военных материалов и предметов снабжения войск в чрезвычайно неблагоприятных условиях.
He set the porters at the gates of the house of Yahweh, that no one who was unclean in anything should enter in.
И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему нибудь.