Translation of "potentate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If I were an Indian potentate I'd shower you with diamonds.
Если бы я был индийским Магараджей, я бы осыпал тебя бриллиантами.
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
И просили они посланники (у своего Господа) победы (против врагов своих), и каждый упорный притеснитель тот, кто не принимает Истину оказывался в убытке.
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке.
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
Отчаявшись в том, что неверные уверуют, посланники обратились к своему Господу за помощью, прося, чтобы Он способствовал их победе над неверными из их народов. Аллах внял их просьбе и даровал им победу.
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
Посланники попросили даровать им победу. Ведь каждый упорный притеснитель находит свою погибель в этом мире ,
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
Они просили для себя победы, И рушились (строптивые уловки) тех, Кто им противился столь дерзко и упрямо.
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели.
They denied the revelations of their Lord and flouted His messengers and followed the command of every froward potentate.
Из всего сказанного следует, что они ослушались тех, кто искренне желал им добра и беспокоился за них, и повиновались тем, кто обманывал их и желал им погибели. И нет ничего удивительного в том, что Аллах погубил их.
They denied the revelations of their Lord and flouted His messengers and followed the command of every froward potentate.
Они отвергли знамения своего Господа, ослушались Его посланников и последовали за всяким горделивым упрямцем.
Because if it's another dull birth of a hero or a funeral for some foreign potentate I'm not interested.
Потому как если это очередной день рождения героя или похороны какого то иностранного монарха, то я не заинтересован.
Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords
которое в свое время откроет блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих,
And such were A'ad. They denied the revelations of their Lord and flouted His messengers and followed the command of every froward potentate.
И такими (были) адиты, (которые) отвергли знамения своего Господа и ослушались Его посланников и последовали за приказом всякого упрямого тирана.
And such were A'ad. They denied the revelations of their Lord and flouted His messengers and followed the command of every froward potentate.
И вот адиты отвергли знамения своего Господа и ослушались Его посланников и пошли за приказом всякого тирана, строптивого.
And such were A'ad. They denied the revelations of their Lord and flouted His messengers and followed the command of every froward potentate.
Адиты отрицали ясные знамения, и они ослушались всех посланников Аллаха, не веря в посланного к ним Аллахом Худа и повинуясь любому строптивому тирану из своих правителей и знати.
And such were A'ad. They denied the revelations of their Lord and flouted His messengers and followed the command of every froward potentate.
Адиты же отвергли знамения своего Господа, не вняли Его посланникам и повиновались обыкновенному тирану ослушнику.
And such were A'ad. They denied the revelations of their Lord and flouted His messengers and followed the command of every froward potentate.
Такими были люди Ад Они знаменья Господа отвергли, Ослушались посланников Его, Последовав указу всякого строптивого (монарха).
And such were A'ad. They denied the revelations of their Lord and flouted His messengers and followed the command of every froward potentate.
Эти Гадяне отвергли знамения Господа их, воспротивились посланникам Его, и последовали внушению всех сильных и мятежных