Translation of "praises" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Sing praises to God, sing praises sing praises unto our King, sing praises. | (46 7) Пойте Богу нашему, пойте пойте Царю нашему,пойте, |
He who praises everyone praises nobody. | Тот, кто хвалит всех, не хвалит никого. |
Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises. | (46 7) Пойте Богу нашему, пойте пойте Царю нашему,пойте, |
Thanks and praises and praises, and wash and shower, and hosts, and head. | Спасибо и похвалы и хвалит, и мыть, и душа, и хозяева, и голову. |
Carl Honore praises slowness | Carl Honore о пользе неторопливости |
Everyone praises the boy. | Все хвалят мальчика. |
Tom often praises Mary. | Том часто хвалит Мэри. |
Tom rarely praises Mary. | Том редко хвалит Мэри. |
Why all praises economic? | Почему все хвалит экономические? |
Praises for all eternity | Я пел бы гимны, один за другим, |
The teacher often praises Tom, but rarely praises Mary, although she is a good student. | Учитель Тома хвалит часто, а Мэри редко, хотя она хорошая ученица. |
No one sings his praises | И никто не похвалит, |
Every fox praises its tail. | Каждая лиса свой хвост хвалит. |
Every merchant praises their goods. | Каждый торговец свой товар хвалит. |
Every merchant praises their goods. | Каждый торговец хвалит свой товар. |
Each merchant praises their merchandise. | Каждый торговец свой товар хвалит. |
Each merchant praises their merchandise. | Каждый торговец хвалит свой товар. |
You're privileged. No praises, please. | Вы привилегированный Пожалуйста, без похвалы. |
You're always singing his praises. | Ты всегда хвалил его. |
The teacher often praises the student. | Учитель часто хвалит ученика. |
The teacher rarely praises the student. | Учитель редко хвалит ученика. |
Pappu ( bhanchik) praises Abid's efforts on Twitter | Паппу ( bhanchik) ценит стремления Абида в Twitter |
That we may sing Your praises much, | чтобы мы восславляли Тебя много |
And sing His praises morning and evening. | и восславляйте Его по утрам и по вечерам! |
That we may sing Your praises much, | чтобы мы прославляли Тебя много |
And sing His praises morning and evening. | и прославляйте Его утром и вечером! |
That we may sing Your praises much, | чтобы мы славили Тебя многократно |
And sing His praises morning and evening. | и славьте Его утром и перед закатом. |
That we may sing Your praises much, | чтобы мы оба прославляли Тебя, восхваляли Твои славные качества многократно |
And sing His praises morning and evening. | Отвергайте от Него всё, что не подобает Ему, в начале и в конце дня. |
That we may sing Your praises much, | чтобы мы славили тебя многократно |
And sing His praises morning and evening. | и славьте Его утром и вечером. |
That we may sing Your praises much, | Чтоб неустанно славить нам Тебя |
And sing His praises morning and evening. | И прославляйте Его (имя) по утрам и вечерами. |
That we may sing Your praises much, | Чтобы нам восхвалять Тебя многократно |
And sing His praises morning and evening. | хвалите Его утром и вечером, |
Look at this song, all praises economic. | Посмотрите на эту песню, все хвалит экономическую. |
Coe praises 'candid' Russian apology for doping scandal | Коу похвалил искреннее извинения России в связи допинговым скандалом |
Ashkan praises the invaders for torching the flag | Ашкан хвалит захватчиков за сожжение флага. |
His praises are sung there morning and evening, | Его славят в них по утрам и перед закатом |
His praises are sung there morning and evening, | В них славят Его и по утрам, и по вечерам |
All the praises and thanks be to Allah! | Также и многобожник пребывает в растерянности и сомнениях, а верующий уверен и спокоен.) Хвала Аллаху! |
All the praises and thanks be to Allah. | Хвала Аллаху! |
All the praises and thanks be to Allah! | Хвала Аллаху! |
All the praises and thanks be to Allah. | Безусловно, они не равны. Их невозможно сравнить, несмотря на то, что они оба являются творениями. |