Translation of "prating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The wise in heart will receive commandments but a prating fool shall fall. | Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется. |
He that winketh with the eye causeth sorrow but a prating fool shall fall. | Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется. |
If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, is it meet, think you, that we should also, look you, be an ass and a fool and a prating coxcomb? | Если неприятель осёл, дурак и болтливый хвастун, так разве мы должны тоже быть как бы это сказать ослами, дураками и хвастунами? |
He is known to Christian as a fellow resident of the City of Destruction, living on Prating Row. | Житель Города Разрушения осознаёт, что если он останется дома, то погибнет. |
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church. | Посему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви. |
NURSE Well, sir my mistress is the sweetest lady. Lord, Lord! when 'twas a little prating thing, O, there's a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife aboard but she, good soul, had as lief see a toad, a very toad, as see him. | МЕДСЕСТРА Ну, сэр, моя хозяйка сладкая дама . Господи, Господи! когда Кошмарная немного prating вещь, о, there'sa дворянина в городе, один Париже, что бы рад лежал нож на борту, но она, хорошая души, как было охотно увидеть жабу, очень жаба, а видеть его. |