Translation of "precipitating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And it moves very fast in precipitating crisis. | И они развиваются очень быстро, усугубляя кризис. |
Last April, Gül s candidacy brought a threat of a coup from the military, precipitating the recent elections. | Кандидатура Гюла в прошлом апреле принесла с собой угрозу переворота со стороны вооруженных сил, что ускорило проведение недавних выборов. |
The financial sector s inexcusable recklessness, given free rein by mindless deregulation, was the obvious precipitating factor of the crisis. | Непростительное безрассудство финансового сектора, которому была предоставлена полная свобода действий благодаря бессмысленной политике дерегулирования, было очевидным фактором ускорения кризиса. |
The instability in the lending sector is always there, and the crisis manifests itself only if some precipitating factor triggers it. | Нестабильность в секторе кредитования присутствует всегда, а кризис проявляется, только если его спровоцирует какой нибудь дополнительный негативный фактор. |
A precipitating factor is that the Federal Reserve has had a dramatic change of heart about the strength of the US economy. | Главный фактор заключается в том, что у Федеральной резервной системы США резко поменялось мнение по поводу силы американской экономики. |
Japan kept the yen undervalued and erected hidden barriers to foreign goods, precipitating strong pressure and periodic arm twisting by the US for Japanese concessions. | Япония поддерживала заниженную стоимость иены, а также выдвигала скрытые барьеры для иностранных товаров, что вызвало сильное давление и периодическое выкручивание рук со стороны США для японских концессий. |
Now, consider religion in this case Islam, which is the religion that, in some direct sense, can be said to be precipitating what we're about to enter. | Теперь давайте рассмотрим религию, например, ислам, являющийся той религией, которая, в определенном смысле, приближает к нам будущие события. |
The act precipitating the current crisis is France's decision to go ahead with the cut in the personal income tax Chirac promised during his election campaign of last year. | Действие, породившее нынешний кризис это решение Франции уменьшить подоходный налог, что Ширак пообещал сделать во время своей предвыборной кампании в прошлом году. |
This is good news for China s economy, but disappointing, perhaps, to those who assumed that the government would allow the bubble to grow bigger and bigger, eventually precipitating a crash. | Это хорошая новость для экономики Китая, но плохая, возможно, для тех, кто полагал, что правительство позволит данному мыльному пузырю расти и расти, пока это не приведёт к краху. |
Yet, within two weeks of taking up my place at Worcester College in the late Eighties to read history, I'd packed my bags, precipitating the first scandal of my life. | И все же, спустя две недели учебы на историческом факультете Вустерского колледжа Оксфордского университета в конце восьмидесятых, я собрала чемоданы и уехала, что вылилось в первый настоящий скандал в моей жизни. |
One premise for maintaining the arms embargo against Bosnia has always been that lifting it would harm Bosnia apos s own interests by precipitating pre emptive violence against Bosnian citizens. | Один из доводов в пользу сохранения эмбарго на поставки оружия Боснии всегда состоял в том, что его отмена нанесла бы ущерб интересам самой Боснии, поскольку она повлекла бы за собой насилие в отношении боснийских граждан в качестве упреждающей меры. |
The precipitating factor that led to the current situation has to do with our evolving world culture, spread rapidly through enhanced media outlets and the Internet, and its perceptions of the markets. | Дополнительный негативный фактор, который привёл к сегодняшней ситуации, имеет отношение к нашей эволюционирующей мировой культуре, быстро распространяемой посредством усовершенствованных СМИ, в том числе Интернета, а также к её представлениям о рынке. |
By using this engaging popular format for traditional, local culture, it actually, in the Gulf, is precipitating a revival of interest in Nabati poetry, also in traditional dress and dance and music. | Использование популярного интерактивного формата для традиционной, местной культуры помогает в возрождении интереса к поэзии набати и традиционной одежде, танцам и музыке в Персидском заливе. |
So I'd like you to image a mining industry in a way that one hasn't existed before imagine a mining industry that doesn't mean defiling the Earth imagine bacteria helping us do this by accumulating and precipitating and sedimenting minerals out of desalination brine. | Представьте горнодобывающую промышленность в доселе невиданном ракурсе представьте, что добыча минералов больше не будет осквернять земные недра представьте, что бактерии помогают нам, аккумулируя, выделяя и осаждая минералы из соляного раствора. |
This is clearly maladaptive, and it explains why the massive injections of liquidity by advanced country central banks are failing to jump start economies and create more jobs. After all, in a globalized economy, much of this liquidity spills across political boundaries, giving rise to inflationary pressures in distant lands and precipitating the risk of currency wars, while unemployment at home remains dangerously high, threatening to erode workers skills. | Это явно плохо поддается адаптации, и это объясняет, почему массовые вливания ликвидности со стороны центральных банков развитых стран не способны подтолкнуть экономику и создать новые рабочие места. |