Translation of "predicted lifetime" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I predicted it.
Я предсказал это.
Tom predicted it.
Том это предсказывал.
Mary predicted it.
Мэри это предсказывала.
I predicted this.
Я это предсказывал.
Thunderstorms are predicted.
Ожидаются грозы.
I predicted that.
Я предсказывала его.
Netizens predicted that yesterday.
Пользователи сети предвидели это вчера.
Who could've predicted this?
Кто мог это предвидеть?
Who could've predicted this?
Кто мог предвидеть это?
Vaccination s Lifetime of Blessings
Жизнь, дарованная вакцинами
Sometime in my lifetime.
И то, что я смогу застать это время.
Never in a lifetime!
Никогда в жизни!
In his lifetime J.R.R.
Был распространён в Дориате.
In My Lifetime, Vol.
In My Lifetime, Vol.
At least a lifetime.
По меньшей мере, целая жизнь.
All through a lifetime
Мы с тобою рядом
All through a lifetime
Мы с тобою рядом
They'd last a lifetime.
Впереди целая жизнь.
Pollsters predicted a technical draw.
Специалисты предсказывали техническую ничью.
He predicted she would win.
Он предсказал, что она победит.
No one could've predicted this.
Никто не мог этого предсказать.
Everything Tom predicted came true.
Всё, что Том предсказал, сбылось.
Tom predicted Mary would win.
Том предсказал победу Мэри.
No one could've predicted that.
Никто не мог этого предвидеть.
Tom predicted his own death.
Том предсказал свою собственную смерть.
Tom predicted that would happen.
Том предсказывал, что это случится.
Exactly what we predicted happened.
И случилось как раз то, чего мы ожидали.
They predicted something like this.
Если бы Я мог рассказать об этом.
Now, one lifetime one career.
Одна жизнь одна карьера .
The chance of a lifetime!
Oдин из тысячи!
It seems a lifetime ago.
Кажется, что очень давно.
She's spent a lifetime believing.
Всю свою жизнь она верила.
The old man predicted our success.
Старик предсказал наш успех.
Some weather forecasters predicted a hurricane.
Некоторые эксперты синоптики предсказали ураган.
ls predicted for the year 2000
Настанет в двухтысячном году,
ls predicted for the year 2000
В двухтысячном году...
This is just what I predicted.
Я так и предполагал.
I even predicted the marriage, sir.
Я даже предсказал ваш брак, сэр.
But when this lifetime came and I had some idea that this would be the lifetime,
Когда этот момент настал, а у Меня было представление, что до его наступления придётся очень долго ждать,
That's smaller than I predicted I predicted three to 10 million but is still a very large number.
Это меньше, чем я предсказывал Я прогнозировал от 3 до 10 миллионов но и это очень большое число.
Vaccines protect people for a lifetime.
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
A once in a lifetime experience.
Это был момент, который я запомню на всю оставшуюся жизнь.
It seems like a lifetime ago.
Кажется, что это было давным давно.
That seems like a lifetime ago.
Кажется, что это было давным давно.
The atmospheric lifetime is 270 years.
Время жизни трифторметана в атмосфере составит 270 лет.

 

Related searches : Are Predicted - Has Predicted - Predicted Sales - Predicted For - Predicted Response - Not Predicted - Predicted Cost - Predicted Data - Predicted Mean - Predicted Range - Predicted Results - Of Predicted