Translation of "predicting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They're predicting rain. | Предсказывают дождь. |
It's predicting the future. | Это предсказание будущего. |
Predicting the future is impossible. | Будущее предсказать невозможно. |
We were not predicting it. | Мы даже не могли её предполагать. |
But I am predicting, not prescribing. | Но я предсказываю, а не предписываю. |
It's analyzing trends. It's predicting the future. | Это анализ тенденций. Это предсказание будущего. |
There is no predicting what may happen. | Невозможно предсказать, что случится. |
We're kind of bad at predicting it. | Мы все представляем в мрачном свете. |
And, because big bubbles last for many years, predicting them means predicting many years in the future, which is a bit like predicting who will be running the government two elections from now. | И поскольку большие пузыри продолжаются многие годы, их прогнозирование означает прогноз на много лет в будущем, что можно сравнить с предсказанием, кто будет руководить правительством через двое выборов. |
Today, however, nobody is predicting chaos for Bachelet. | Сегодня, однако, никто не пророчит хаос для Бачелет. |
I'm not engaged in predicting random number generators. | Я не занимаюсь угадыванием случайных чисел, |
I am not predicting that this will happen. | Я не предсказываю, что это случится. |
But predicting the timing of this transition is difficult. | Но предсказать время данного перехода трудно. |
Several factors make predicting the outcome even more problematic. | Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов. |
Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods | Утилита для слежения за менструальными циклами и предсказания периодов фертильности |
(i) The methodologies used for assessing and predicting desertification | i) методологии, используемые для оценки и прогнозирования опустынивания |
8. Adequate technologies for predicting disasters should be developed. | 8. Необходимо разработать адекватные технологии прогнозирования стихийных бедствий. |
Let's use some motivating example of predicting housing prices. | Давайте возьмем наш мотивирующий пример прогнозирования цен на недвижимость. |
But predicting how nature works is a very risky game. | Однако предсказывать как работает природа рискованная игра. |
Predicting pseudoknots One of the issues when predicting RNA secondary structure is that the standard free energy minimization and statistical sampling methods can not find pseudoknots. | Одной из проблем предсказания вторичной структуры РНК является то, что стандартные методы минимизации свободной энергии и статистические методы не могут выявить псевдоузлы. |
Rivas and Eddy published a dynamic programming algorithm for predicting pseudoknots. | Ривас и Эдди опубликовали алгоритм динамического программирования для прогнозирования псевдоузлов. |
Let's take the example of predicting the price of the house. | Давайте возмём пример с предсказанием цены дома. |
In these circumstances, many are predicting America s decline, especially relative to China. | В таких обстоятельствах многие предсказывают упадок Америки, особенно по отношению к Китаю. |
Russian nationalists were predicting an ethnic mayhem, terrorist explosions, and racial clashes. | Сегодня более 170 000 мусульман отмечали важный исламский праздник Праздник жертвоприношения. |
predicting that Light Peak cables will be no more expensive than HDMI . | Ожидалось, что кабели Light Peak будут не более дорогими, чем кабели HDMI. |
(d) Understanding, assessing, predicting, mitigating and adapting to climate variability and change | d) понимание, оценка, предсказание, ослабление и адаптация неустойчивости климата и его изменения |
There's no way of predicting the Internet based on the first transistor. | Нельзя предвидеть появление Интернета после изобретения первого транзистора. |
But depreciation involves predicting the future and is therefore usually inaccurate because | Амортизация включает в себя прогноз будущего и поэтому обычно не отличается точностью, поскольку Экономическая жизнь имущества может оказаться больше или меньше ожидае мого срока. |
Historically, these agencies had been reliable in predicting the risk of corporate defaults. | Исторически эти агентства были надёжны в предсказании риска корпоративных дефолтов. |
Doctors are predicting only a 25 percent chance of survival for the boy. | По прогнозам врачей, вероятность того, что мальчик выживет, составляет всего лишь 25 . |
These qualitative observations were summarized in an equation predicting the annual HNO3 concentration | Эти наблюдения качественного характера были подытожены в следующем уравнении прогнозирования годовой концентрации HNO3 |
Now, I'm not predicting 200 years of chaos as a result of this. | Я не предсказываю 200 лет хаоса в результате всего этого. |
We have classes of telepathy, predicting the future, interstellar travel, mathematics of space. | У нас есть уроки телепатии, предсказания будущего, телепортации математики пространства |
How they got there turns out not to be terribly critical in predicting. | Как они пришли туда не так уж и важно для предсказания. |
Professor Cigolini How about predicting something that will happen now tonight or tomorrow? | Профессор Чиголини! Может, вы предскажете, что произойдёт сегодня вечером или завтра? |
Now, I'm not predicting 200 years of chaos as a result of this. 50. | Я не предсказываю 200 лет хаоса в результате всего этого. 50 |
The interview added nothing for predicting grade point average or completion of medical school. | Собеседование ничего не дает в добавок к среднему баллу или оконченной школе. |
No one was predicting ahead of time this is what's going to be found. | Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так. |
I'd like to talk about a way of thinking about technology trends that I call my grand unified theory of predicting the future, but it's closer to a petite unified theory of predicting the future. | Я хотел бы рассказать о подходе, который я называю Большая Универсальная Теория Предсказаний , хотя она не такая уж и большая. |
In fact, the difficulty of predicting the eventual winner s performance in office is not new. | В самом деле, сложность прогнозирования деятельности победителя, когда тот вступит в должность, не является чем то новым. |
So just like today, they weren't very good at predicting how long software projects would take. | Так что, как и сейчас, они не преуспели в оценке того, как много времени потребуется на программный проект. |
This is an important ingredient when you're then predicting the upside of any operational productivity improvements. | Это является важнейшим ингредиентом, когда вы затем прогнозируете верхнюю границу любого улучшения текущей производительности. |
Nevertheless, the doomsday scenarios predicting anarchy and chaos in the post Saleh era are most likely exaggerated. | Тем не менее, сценарии Судного дня, предсказывающие анархию и хаос в после салехскую эру, скорее всего, преувеличены. |
The Agency was predicting a shortfall of US 43 million and had been forced to make cutbacks. | Агентство прогнозирует дефицит средств в размере 43 млн. долл. США и вынуждено идти на меры экономии. |
The detail is what makes me confident of my rather aggressive time frames that I'm predicting here. | Именно подробности дают мне уверенность в отношении довольно интенсивных сроков в моих прогнозах. |