Translation of "primal fear" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Claron McFadden Singing the primal mystery
Клэрон МакФэдден Пение главная загадка
The human voice mysterious, spontaneous, primal.
Человеческий голос загадочный, спонтанный, первичный.
Claron McFadden The human voice mysterious, spontaneous, primal.
Клэрон МакФадден Человеческий голос загадочный, спонтанный, первичный.
Image of Standard porcine primal cuts flow chart
РИСУНКИ, ИЛЛЮСТРИРУЮЩИЕ ПРОЦЕСС РАЗДЕЛКИ СТАНДАРТНЫХ ОСНОВНЫХ СВИНЫХ ОТРУБОВ
Standard porcine primal cuts flow chart (2 pages2 PAGES)
5.3 Процесс разделки стандартных основных свиных отрубов (2 pages СТРАНИЦЫ)
The unconscious, it's not a primal, unruly, animal thing.
Подсознание не безконтрольный, животный инстинкт.
(Ray Comfort) It does, it means your primal instincts,
Поэтому Вы не стремитесь к истине. я не прав? хм..
Her powerful myth made her a sort of primal woman.
Яркий миф о ней сделал ее своего рода женщиной прародительницей.
So, that primal medium, which your brain is exquisitely wired for ...
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан...
It was very primal and more remote than anything I'd ever experienced before.
Она была примитивной и более удалённой, чем что либо, о чём я знала раньше.
Screamadelica is the third studio album by the Scottish alternative rock group Primal Scream.
Screamadelica третий студийный альбом шотландского музыкального коллектива Primal Scream, выпущенный в 1991 году.
Gibson has also said a theme of the film is the exploration of primal fears.
Гибсон также заметил, что темой фильма является изучение первичных страхов.
And would we revert back to being more like animals, more primal modes of communication?
Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения?
Software is subject to another primal force the mandate to release more and more versions.
Программное обеспечение подчиняется другим правилам это возможность выпускать всё новые и новые версии.
So, that primal medium, which your brain is exquisitely wired for ... that just went global.
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан... которая только что стала глобальной.
Female voiceover ... and sort of primal emotion and the apocalypse might restore that to human beings, ...
(Ж1) ...с первозданными эмоциями. (Ж1) И апокалипсис может вернуть человечеству... (Ж2) Да, верно.
We started off with Primal we got a big sheet of paper and started to paint.
Мы начали с Праймала нам выдали по огромному листу бумаги, и мы приступили к рисованию.
Like the colour blue, stoats are one of the things that appeal to me on a primal level.
Как и синий цвет, горностаи из тех вещей, что нравятся мне на глубинном уровне.
That we grow up and we understand convention, more and more disassociated from those sort of primal connections.
(Ж1) О том, что наш мозг разрушил это (Ж1) единство всех чувств. Мы вырастаем, учимся (Ж1) условностям, все больше и больше удаляясь от этих первичных связей.
Something in you is so primal, it carries out this instruction, but not your mind will do it.
Просто сделай шаг! Что то в тебе так первобытно, оно выполнит эти инструкции, но это не твой ум.
Because the thought that came to my mind was that the feeling that I had was like a primal scream.
Потому что у меня появилась мысль, что это чувство похоже на первобытный крик.
Kemalists fear Islamists, Islamists fear secularists, women fear men, children fear adults...
Кемалисты боятся исламистов, исламисты атеистов, женщины мужчин, дети взрослых...
A child is born, takes its first breath and we behold the wondrous beauty of vocal expression mysterious, spontaneous and primal.
Рождается ребёнок, делает первый вдох и мы слышим чарующую красоту вокального выражения загадочного, спонтанного и первичного.
At the NME Shockwave 2007 awards, Jones took to the stage and performed (White Man) In Hammersmith Palais with Primal Scream.
В NME Shockwave 2007 авардс, Джонс вышел на сцену и исполнил (White Man) In Hammersmith Palais с Primal Scream.
And what we need to do is reconnect with those really primal parts of ourselves and make some decisions and say,
Мы должны восстановить связь с примитивной частью нас самих и принять ряд решений, и сказать
Now speaking of evolution, from basic biology, you probably remember that the animal kingdom, including humans, have four basic primal instincts.
Итак, говоря об эволюции, из школьного курса биологии, вы, наверное, помните что в царстве животных, включая людей, присутствуют четыре основных истинкта.
It's the Black Sea in a midnight gale. It's the unnatural combat of the four primal elements. It's a blasted heath.
Это Черного моря в полночь шторм . Это неестественное борьбы из четырех первичных элементов . It'sa взорвали здоровье .
Superheroes often register a certain primal quality about that disaster as a memory within their body that gives them their superpower.
Определённая характерная особенность катастрофы зачастую является источником суперсил.
There's a verse there was no fear fear fear
Там в стихах не было страха страх страха
The fear is no longer fear.
Страха больше не было.
Fear arises. A fear arises. M.
Что то должно сейчас случаться.
To me, this piece is an ode to the voice because it's mysterious as we can see it's quite spontaneous, and it's primal.
Для меня, эта пьеса подобна оде голосу потому что он загадочный как мы видим немного спонтанный, и первичный.
A child is born, takes its first breath (Inhales) Whah! And we behold the wondrous beauty of vocal expression mysterious, spontaneous and primal.
Рождается ребёнок, делает первый вдох (Вдыхает) и мы слышим чарующую красоту вокального выражения загадочного, спонтанного и первичного.
To me, this piece is an ode to the voice, because it's mysterious, as we can see. It's quite spontaneous. And it's primal.
Для меня, эта пьеса подобна оде голосу потому что он загадочный как мы видим немного спонтанный, и первичный.
My fear of drugs... fear of addiction.
So Happy I Could Die представляет страх наркомании и алкоголя.
Do not fear them but fear Me.
Сегодня отчаялись те, которые стали неверными, в вашей Вере они отчаялись, поняв, что верующие не отойдут от Ислама .
Do not fear them but fear Me.
Не бойтесь же их, а бойтесь Меня.
Do not fear them but fear Me.
Вам запрещается также стремиться узнать неизвестное будущее по стрелам, а также делить что либо между собой бросанием стрел. Употреблять в пищу то, что вам запрещено, большой грех и отклонение от законов Аллаха.
Do not fear them but fear Me.
Но вы не бойтесь их, а бойтесь Меня.
Do not fear them but fear Me.
Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня.
So fear not mankind, but fear Me.
(О, ученые и книжники) не бойтесь же людей (при исполнении Моего решения), а бойтесь Меня!
So fear not mankind, but fear Me.
Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня!
So fear not mankind, but fear Me.
Они свидетельствовали о нем.
So fear not mankind, but fear Me.
Не бойтесь же людей в своих суждениях, а бойтесь Меня Вашего Бога Господа миров!
So fear not mankind, but fear Me.
Не бойтесь людей, а бойтесь Меня.

 

Related searches : Primal Source - Primal Origin - Primal Power - Primal Cut - Primal Level - Primal Nature - Primal Energy - Primal Instinct - Primal Force - Primal Scream - Primal Therapy - Primal Mind - Primal Problem