Translation of "probabilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Specifically, the joint probabilities. | В частности, объединенные вероятности. |
In the approximate probabilities 0.4858. | Приблизительно вероятность равна 0.4858. |
So the next units will be concerned with probabilities and particularly with structured probabilities using Bayes networks. | В следующих темах мы займемся вероятностями, в частности, связанными вероятностями при помощи байесовых сетей. |
So probabilities add up to 1. | Таким образом, чтобы вероятности складывались в 1. |
Thrun So let's talk about probabilities. | Итак, давайте поговорим о вероятностях. |
These are the transition probabilities as before. | Вот у нас есть все те же переходные вероятности. |
Now, sometimes those probabilities are near certainties. | Иногда эти вероятности близки к наверняка. |
Probabilities are the cornerstone of artificial intelligence. | Вероятности это краеугольный камень искусственного интеллекта. |
Then the choice probabilities are and so on. | В таком случае говорят о моделях множественного выбора . |
And look what this does to the probabilities. | И теперь смотрите как изменяются вероятности. |
But we're going to represent beliefs with probabilities. | Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями. |
Today genetic tests yield probabilities and uncertain, inadequate information. | Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказани и неопределенная, неточная информация. |
Optimize your probabilities to have sex on dating websites | Увеличивает вероятность свидания с сексом на сайтах знакомств |
I should say the probabilities are strongly against it. | я бы сказал, это маловеро тно. |
But the main thing here is that it predicts probabilities. | Главное в ней то, что она предсказывает вероятности. |
And they all have various probabilities, T, associated with them. | И все они имеют различные вероятности, T, связанных с ними. |
And then in the y axis you'll have the probabilities. | Затем, на оси y будут отмечены вероятности. |
And you have probabilities that average together the different outcomes. | А у вас есть вероятность, что средний вместе подведет другой результат. |
But we're just gambling on probabilities. We may be wrong. | Но мы только играем вероятностями и можем ошибаться. |
Terminology The term 'almost every' in the context of random graphs refers to a sequence of spaces and probabilities, such that the error probabilities tend to zero. | Термин 'почти достоверно' в контексте случайных графов относится к последовательности пространств и вероятностей, таких что вероятность ошибки стремится к нулю. |
Rosenthal, JS (2005), Struck by Lightning the Curious World of Probabilities . | Rosenthal, Jeffrey S. (2005) Struck by Lightning the Curious World of Probabilities . |
The interesting thing here is the way the probabilities are reworded. | Интересно здесь обратить внимание на то, как вероятности можно переформулировать. |
In another wards the difference between these two probabilities is negligible. | В другой палаты разница между ними двух вероятностей является незначительным. |
I'm just looking for the numerical parameters of the underlying probabilities. | Я просто хочу получить количество числовых параметров для данной в примере модели. |
It bakes in all of the probabilities in the transition function. | Она печет во всех вероятностей в переходной функции. |
You can learn parameters like the probabilities of a Bayes Network. | Мы можем изучить параметры, например, вероятности в Байесовской сети. |
In fact, people almost never know the probabilities of future economic events. | Фактически, люди почти никогда не знают вероятностей будущих экономических событий. |
I'd like the maximum likelihood, or ML solutions, for the following probabilities. | Мне хотелось бы узнать максимальную вероятность, или значения MВ, для следующих вероятностей. |
So that we understand it let me make you calculate those probabilities | Я надеюсь вы поняли, тогда, давайте вычислим эти вероятности. |
So now we can simply look up these probabilities in our table. | Так что теперь мы можем просто искать эти вероятности в нашей таблице. |
We now have to add the same probabilities for the class ham. | Теперь нам надо прибавить те же самые вероятности для категории хэма. |
Possibilities about our ancestry, but not the probabilities that we're really looking for. | Каждый из них может им быть, но мы пока не знаем, насколько это вероятно. |
But other times they're not, and you have only probabilities for different outcomes. | Но иногда это неверно, и есть только вероятности различных исходов. |
And the difficulty people everywhere have in thinking in terms of probabilities especially low probabilities, which they tend to write off weakens political support for incurring the costs of taking precautionary measures. | Более того, люди во всем мире находят сложным думать с точки зрения вероятности какого то явления и имеют тенденцию сбрасывать его со счетов, если эта вероятность мала, что ослабляет политическую поддержку дополнительных затрат на предупредительные меры. |
The first is just the ratio of the prior probabilities of the two classes. | Первое выражение это просто отношение априорных вероятностей двух классов. |
So those are the four, probabilities for the various options for x and y. | Так что теперь давайте проанализируем, какова вероятность того, что Z 0? |
But in general, just from the coin example you can just multiply these probabilities. | Дальше, как и в примерах с моментами, , мы можем вычислить эту вероятность. |
What's the probability of rain on day 0, and what are its conditional probabilities? | Какова вероятность дождливого дня в день 0, и какие условые вероятности существуют в данном случае? |
What Graph SLAM does is defining our probabilities using a sequence of such constraints. | Что График SLAM делает, так это определяет нашу вероятность, используя последовательность таких ограничений. |
That means the transition probabilities from one day to the next remain the same. | Это означает, что вероятности смены погоды от одного дня к другому остаются прежними. |
Algorithm Suppose we are given a Hidden Markov Model (HMM) with state space formula_1, initial probabilities formula_2 of being in state formula_3 and transition probabilities formula_4 of transitioning from state formula_3 to state formula_6. | Пусть у нас есть скрытая марковская модель с пространством состояний formula_1, начальными вероятностями formula_2 нахождения в состоянии formula_3 и вероятностями formula_4 перехода из состояния formula_3 в состояние formula_6. |
They assigned probabilities of 65 to rosy scenarios that materialized only 15 of the time. | Они предсказывали 65 вероятности радужных перспектив, которые оказались равными лишь 15 . |
They assigned probabilities of 70 to bleak scenarios that materialized only 12 of the time. | Они предсказывали 70 вероятности мрачных перспектив, которые оказались равными лишь 12 . |
They are not influenced by anything but the facts, and probabilities are taken as facts. | На них не влияет ничего, кроме фактов, а вероятности принимаются как факты. |
These events are too rare to estimate probabilities reliably, so risk return calculations are useless. | Эти события слишком редки, чтобы оценить их вероятность надежно, поэтому расчеты риск доходность бесполезны. |