Translation of "probed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Probed
Найдено
Yes, they probed us severely, but each session ended with same question.
Да, они серьёзно занялись нами, но каждый допрос оканчивался одним и тем же вопросом.
We probed the heaven, and found it filled with stern guards and projectiles.
И мы коснулись неба и нашли, что оно наполнено стражами могучими и светочами.
We probed the heaven, and found it filled with stern guards and projectiles.
Мы достигли неба, но обнаружили, что оно заполнено суровыми стражами и пылающими огнями.
We probed the heaven, and found it filled with stern guards and projectiles.
Мы старались подняться на небо, но нашли, что оно наполнено могучими стражами из ангелов и сжигающими светочами.
We probed the heaven, and found it filled with stern guards and projectiles.
Мы стремились подняться на небо, но оно было заполнено могучими стражами и светочами.
We probed the heaven, and found it filled with stern guards and projectiles.
Мы прикоснулись (к таинствам) небес И там нашли их полными могучих стражей И светочей, (что разлетаются сжигающим огнем).
We probed the heaven, and found it filled with stern guards and projectiles.
Мы достигали до неба и находили, что оно наполнено сильными стражами и жгучими пламенниками.
He also probed the impact of TV on various Thai political and cultural institutions
Он также изучил влияние телевидения на различные политические и культурные институты Тайланда
If it is probed for here not even you could answer for his life.
Но такую рану не вылечит ни один врач, ...и если он останется здесь, то скоро ему уже вообще ничего не поможет.
The film also probed if corruption was a big factor in implementing the dam project.
Фильм также исследует вопрос о том, является ли коррупция основным движущим фактором в реализации проекта.
Here is his explanation when probed by the Organisation de la Propriété Intellectuelle (African Intellectual Property Organization)
В свою защиту , отвечая на запрос Африканской организации интеллектуальной собственности (Organisation de la Propriété Intellectuelle), он объяснил следующее
We probed the Molner family pretty carefully. Their being part of this thing just didn't add up.
Ясно, что Молнер не стал бы действовать так неосторожно, если бы участвовал в заговоре.
He felt something new in his soul and probed this something with pleasure, not yet knowing what it was.
Он чувствовал в своей душе что то новое и с наслаждением ощупывал это новое, не зная еще, что это такое.
Using any of the tools you've already probed touch the tool to the part face and press Z FACE MEASURE
С помощью любого из инструментов вы уже исследован Коснитесь инструмент для часть лица и нажмите z лицо мера
Then Mrs. Bunting turned back the window curtains, and Mr. Bunting looked up the chimney and probed it with the poker.
Затем миссис Бантинг вернулся оконных штор, и г н Бантинг посмотрел дымохода и исследовал его с покером.
One thing modern cognitive science does it's probe the mind a great deal, it's probed the human mind a great deal.
Современная когнитивная наука много исследует разум.
For four months this alleged angel of mercy has pored, probed, punctured, pillaged and plundered my helpless body while tormenting my mind with a steady drip of baby talk.
и пытал мой мозг бесконечным потоком сюсюканья.
The whole human genome has approximately six billion bases, but a window into its composition can be probed using approximately one million bases (0.01 of the genome) via a gene chip.
Основания на чипе выбираются, потому что они являются информационными маркировочными ячейками генома, как каталог почтовых индексов.
The whole human genome has approximately six billion bases, but a window into its composition can be probed using approximately one million bases (0.01 of the genome) via a gene chip.
Весь человеческий геном имеет приблизительно шесть миллиардов оснований, но окно для исследования его структуры может иметь около миллиона оснований (0,01 от всего генома) с использованием специального устройства генного чипа.
And his thinly veiled threats against the Baltic states, Poland, Finland, and now Turkey whose airspace and relations with NATO have been probed by Russian aircraft reveal a strategy of aggression that has as its chief goal the weakening of Europe.
Его завуалированные угрозы странам Балтии, Польше, Финляндии, и в настоящее время Турции чье воздушное пространство и отношения с НАТО были прозондированы с помощью российских самолетов показывают стратегию агрессии, основная цель которой ослабление Европы.