Translation of "projects procured" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

the quantity being procured
ii) их количество или объем
LM 11 represents radio equipment procured in 1992.
Сумма в размере 11 000 мальтийских лир представляет собой расходы в связи с приобретением в 1992 году радиооборудования.
Aggregate will be procured as and when required.
В случае необходимости будет осуществляться поставка асфальтобитумной смеси.
UNICEF procured some 71 million worth of education materials in 2004, a large increase over the 56 million worth procured in 2003.
долл. США, что намного выше показателя 2003 года, составившего 56 млн. долл.
Common and specialized items procured by the United Nations
Предметы общего пользования и специализированные товары и услуги,
the nature of the products or services being procured
i) вид закупаемых товаров или услуг
The outstanding equipment was procured during the second mandate period.
Недостающее оборудование было закуплено в течение второго мандатного периода.
About 26 of this amount was procured by public tender.
Около 26 закупок были
Some partners procured goods without proper competitive bidding, others could not provide documentation to support the actual cost of the goods procured although substantial amounts were charged to UNHCR.
ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ОПЕРАЦИЯМИ НА МЕСТАХ (КРУПНЫМИ И НЕБОЛЬШИМИ)
UNICEF also procured 40 million ORS sachets worth 2.5 million in 2004.
В 2004 году ЮНИСЕФ также закупил 40 миллионов пакетов СПР на сумму 2,5 млн. долл. США.
Table 2 Common and specialized items procured by the United Nations system in 2002
Таблица 2 Предметы общего пользования и специализированные товары и услуги, закупленные системой Организации Объединенных Наций в 2002 году
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
от достойных проектов, хороших проектов и очень хороших проектов.
Jinnah arranged to sell his house in Bombay and procured a new one in Karachi.
Джинна продал дом в Бомбее и приобрёл новый в Карачи.
The programme called for a total of 681 vehicles of which 156 were procured commercially.
Эта программа предусматривала приобретение в общей сложности 681 транспортного средства, в том числе 156 на коммерческой основе.
The programme called for a total of 681 vehicles, of which 156 were procured commercially.
Эта программа предусматривала приобретение в общей сложности 681 транспортного средства, в том числе 156 на коммерческой основе.
Joint European Projects Compact Projects Mobility Joint European Projects Project Design
Совместные европейские проекты по повышению мобильности (СЕППМ) Структура проекта
Joint European Projects and Compact Projects
Руководство для участников конкурса
In 2001, 3.2 per cent of the total volume of goods and services procured by the Federal Government were procured through ERAs, growing to 12 per cent, in 2003, and to approximately 20 per cent, in 2004.
В 2001 году через ЭРА проводилось 3,2 процента закупок от общего объема товаров и услуг, осуществляемых Федеральным правительством, а в 2003 году эта цифра уже составила 12 процентов и в 2004 году почти 20 процентов.
However, just because we have reduced the order limits, does not mean something will be procured.
Но не факт, что мы этого достигнем, снизив ограничение заказов.
As noted therein, the vehicles would be procured from troop contributing Governments as contingent owned equipment.
Как указывается в этом пункте, автотранспортные средства будут приобретены у правительств стран, предоставляющих войска, в качестве оборудования, принадлежащего контингентам.
(c) Field projects 18 technical cooperation projects.
с) проекты на местах 18 проектов технического сотрудничества.
(c) Field projects nine technical cooperation projects.
с) проекты на местах девять проектов технического сотрудничества.
(d) Field projects 14 technical cooperation projects.
d) проекты на местах 14 проектов технического сотрудничества.
(c) Field projects five technical cooperation projects.
с) проекты на местах пять проектов технического сотрудничества.
projects
проекты
Projects
ПроектComment
Projects
Проекты
Projects
Проекты по распространению опыта
projects concerning agricultural production projects relating to the environment of agricultural production other projects.
Фактически, стадия формулировки должна также рассматриваться как стадия ин формирования и обучения членов группы.
This information is procured in the first place and in a timely manner through the security mechanisms
Этот обмен осуществляется на приоритетной основе и в оперативном порядке с помощью механизмов обеспечения безопасности.
Besides UNIDO, UNOPS also procured ozone related items at a value of US 15 million in 2002.
Помимо ЮНИДО, ЮНОПС также закупило в 2002 году продукцию для защиты озонового слоя на сумму 15 млн. долл. США.
Under the new EU directives, any purchases can be procured through ERAs if certain conditions are met.
В соответствии с новыми директивами ЕС с помощью ЭРА могут быть осуществлены любые закупки, если при этом выполняются определенные условия.
Additionally, Headquarters procured a large number of prefabricated units fully equipped with main generators and spare ones.
Помимо этого Центральные учреждения закупили большое число готовых модулей, полностью оборудованных основными и запасными генераторами.
(c) Field projects 30 technical cooperation projects (XB).
с) проекты на местах 30 проектов технического сотрудничества (внебюджетные ресурсы).
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
И Аллах защитил их от зла этого дня и даровал им блеск (в их лица) и радость (в их сердца).
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
И Аллах избавил их от зла этого дня и дал встретить им блеск и радость.
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. Их не коснется великий ужас воскрешения, и ангелы будут встречать их со словами Вот день, который был обещан вам прежде!
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью.
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
И спас их Аллах от ужасов этого Дня и вместо угрюмости нечестивцев, Он сделал их лица сияющими, наполнил их сердца радостью и счастьем
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью.
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
И потому Аллах избавил их от бедствия и скорби того Дня, Пролив на лик их свет блаженства и радости (благословенной),
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
За то, Бог охранит их от злобы того дня, даст им блеск и радость.
The total value of ITNs and insecticide procured was 32 million, compared to 17.2 million the year before.
Общая стоимость закупленных ОИПС и инсектицида составила 32 млн. долл.
These factors are also considered, as part of the weapons review process, when new weapons are being procured.
Эти факторы учитываются и в рамках процесса оружейного разбора, когда производится закупка новых вооружений.
(c) promoting competition among suppliers and contractors for the supply of the goods or construction to be procured
с) развития конкуренции между поставщиками (подрядчиками) в отношении закупаемых товаров (работ)

 

Related searches : Procured From - Procured Parts - Being Procured - Was Procured - Procured For - Procured Service - Procured Products - Procured Through - Procured Items - Have Procured - Procured Goods - Is Procured - Has Procured - Procured Locally