Translation of "propped" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They are like propped up timber.
Они (из за чрезмерного страха) воспринимают всякий крик (как будто обращен) против них.
They are like propped up timber.
Тебе нравится их блестящая внешность, и ты охотно внимаешь их сладким и красивым речам. Их внешний вид и речи привлекательны, но за ними нет ни благого нрава, ни праведных деяний.
They are like propped up timber.
Они подобны прислоненным бревнам.
They are like propped up timber.
Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки.
They are like propped up timber.
Но на деле они подобны бревнам, подпирающим ограду.
Tom propped his bicycle against the wall.
Том прислонил свой велосипед к стене.
Tom propped himself up on one elbow.
Том опёрся о локоть.
I had the guarantee of great propped
У меня была гарантия больших подпер
They are as blocks of wood propped up.
Они лицемеры (по отсутствию веры в душах, разума в сознании и полезных дел) подобны прислоненным (к стене) бревнам от которых нет пользы .
They are as blocks of wood propped up.
Всякий крик они считают обращенным против них. Они являются врагами остерегайся же их.
They are as blocks of wood propped up.
Они подобны прислоненным бревнам.
They are as blocks of wood propped up.
Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки.
They are as blocks of wood propped up.
Если они говорят, то ты охотно внимаешь их речам.
And then I lost my balance, and I'm propped up against the wall.
А потом я потеряла равновесие и оперлась о стену.
When the Cold War raged, one bloc or the other propped up weak states.
Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.
They are like propped up timber. They think every shout is aimed at them.
Они всякий крик считают поднятым против них они враги, потому остерегайтесь их.
But in truth they are (merely) beams of timber propped up (against a wall).
Они лицемеры (по отсутствию веры в душах, разума в сознании и полезных дел) подобны прислоненным (к стене) бревнам от которых нет пользы .
But in truth they are (merely) beams of timber propped up (against a wall).
Всякий крик они считают обращенным против них. Они являются врагами остерегайся же их.
But in truth they are (merely) beams of timber propped up (against a wall).
Когда они говорят, ты слушаешь их слова. Они подобны прислоненным бревнам.
But in truth they are (merely) beams of timber propped up (against a wall).
Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки.
But in truth they are (merely) beams of timber propped up (against a wall).
Если они говорят, то ты охотно внимаешь их речам.
Amid weakening competitiveness, the rupee was propped up by increasingly unstable foreign sources of funds.
На фоне ослабления конкурентоспособности, рупия подпиралась все более нестабильными иностранными источниками финансирования.
More than 70 of such companies were unprofitable and were propped up by government subsidy.
Более 70 таких компаний являлись нерентабельными и получали поддержку в виде государственных субсидий.
They are as blocks of wood propped up. They think that every cry is against them.
Если они говорят, ты слушаешь их слова, точно они столпы приставленные.
And when they speak, you listen to what they say. They are like propped up timber.
Если они говорят, ты слушаешь их слова, точно они столпы приставленные.
Housing prices are being propped up temporarily by myriad subsidies, while a commercial real estate tsunami looms.
Цены на жилье временно отпускаются благодаря несметному числу субсидий, в то время как усиливается строительство коммерческой недвижимости.
This propped up the dollar and reduced the cost of borrowing for US households, encouraging them to live beyond their means.
Это укрепило доллар и сократило стоимость займов для американских семей, поощряя их жить не по средствам.
It's a business model and opportunity that has the approval of venture capital investors, who have propped up both start ups.
Это бизнес модель и возможность, получившая одобрение венчурных инвесторов, которые поддержали оба стартапа.
Kendrick Johnson, of Valdosta, Ga., was found Jan. 11 stuck in an upright mat propped behind the bleachers inside his high school gym.
Кендрик Джонсон из города Валдоста штата Джорджия был найден 11 января в вертикально стоящем мате, прислоненном сзади к трибунам в спортивном зале его средней школы.
But in truth they are (merely) beams of timber propped up (against a wall). They consider every shout they hear to be directed against them.
Если они говорят, ты слушаешь их слова, точно они столпы приставленные.
The employment growth of the past that attracted many immigrants from Eastern Europe and propped up demand for property has been replaced by rapidly rising unemployment.
Рост занятости в прошлом, до кризиса, и массовый приезд иммигрантов из Восточной Европы мощно держал спрос на собственность, но ситуация перечеркнулась растущей безработицей.
When thou seest them, their bodies please thee but when they speak, thou listenest to their speech, and it is as they were propped up timbers.
А когда ты увидишь их этих лицемеров , тебя восхищают их тела как они выглядят . Если они лицемеры говорят, ты слушаешь их речь.
When thou seest them, their bodies please thee but when they speak, thou listenest to their speech, and it is as they were propped up timbers.
А когда ты их увидишь, тебя восхищают их фигуры. Если они говорят, ты слушаешь их слова, точно они столпы приставленные.
When thou seest them, their bodies please thee but when they speak, thou listenest to their speech, and it is as they were propped up timbers.
Тебе нравится их блестящая внешность, и ты охотно внимаешь их сладким и красивым речам. Их внешний вид и речи привлекательны, но за ними нет ни благого нрава, ни праведных деяний.
When thou seest them, their bodies please thee but when they speak, thou listenest to their speech, and it is as they were propped up timbers.
Когда ты смотришь на них, их тела восхищают тебя. Когда они говорят, ты слушаешь их слова.
When thou seest them, their bodies please thee but when they speak, thou listenest to their speech, and it is as they were propped up timbers.
Когда ты их видишь, тебе нравится их приятный внешний вид. А когда они говорят, то ты охотно слушаешь их речи, поскольку они красноречивы, но их сердца пусты и лишены веры.
When thou seest them, their bodies please thee but when they speak, thou listenest to their speech, and it is as they were propped up timbers.
Когда ты на них смотришь, то их внешний вид привлекает тебя. Если они говорят, то ты охотно внимаешь их речам.
When thou seest them, their bodies please thee but when they speak, thou listenest to their speech, and it is as they were propped up timbers.
Когда ты видишь их, наружность их тебе нравится и если они говорят, ты слушаешь слова их они как столбы, поставленные для подпоры здания.
In turn, Egypt, propped up by massive US aid, has secured the region from a larger conflagration, even though the Israel Palestine conflict has continued to smolder.
В свою очередь, Египет, поддерживаемый на плаву масштабной помощью США, защищал регион от большего воспламенения, несмотря на то, что израильско палестинский конфликт продолжает тлеть.
Financial markets, awakened by the global crisis, will no longer support today s Potemkin like situation, in which welfare benefits have become a façade propped up by deficits.
Финансовые рынки, очнувшиеся от последствий глобального кризиса, уже не будут поддерживать сегодняшнюю ситуацию, похожую на потемкинские деревни, в которой социальные пособия стали фасадом, подпираемым бюджетным дефицитом.
And when you look at them, their bodies please you and when they speak, you listen to their words. They are as blocks of wood propped up.
Когда ты видишь их, наружность их тебе нравится и если они говорят, ты слушаешь слова их они как столбы, поставленные для подпоры здания.
His knee's bent, it comes over his left leg, he's propped up on his left arm, and his right elbow comes up in a rather awkward way.
Его колено согнуто, находится над его левой ногой, он опирается на левую руку, а его правый локоть согнут в довольно неудобном положении.
In Italy, the Netherlands, Austria, and Denmark, the government is either a coalition or a minority government propped up by the pivotal support of populist right wing parties.
Во Франции правительство состоит из политиков, представляющих господствующее правоцентристское направление.
In Italy, the Netherlands, Austria, and Denmark, the government is either a coalition or a minority government propped up by the pivotal support of populist right wing parties.
В Италии, Нидерландах, Австрии и Дании правительство представляет собой либо коалицию, либо правительство меньшинства, пользующееся кардинальной поддержкой правых популистских партий.
To be sure, economic barriers continue to be propped up by atavistic hands that seek to reverse the tide and hold back the march of global economic progress.
Разумеется, экономические барьеры по прежнему пытаются сохранить некоторые сторонники прошлого, которые ищут пути обратить вспять экономический прогресс в мире.