Translation of "puffs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A few puffs after meals? | Пару затяжек после еды? |
Apparently, my shrimp puffs were a huge hit. | Наверняка мои пирожки с криветками имели успех. |
You think we're a bunch of cream puffs? | Ты за кого нас принимаешь? |
I went and bought some cream puffs. Do you want any? | Я сходил купить нам пирожных со взбитыми сливками. Хочешь? |
I feel exactly as if I was walking on cream puffs. | Я чувствую себя так, как будто гуляла по крему. |
I'm about to go KRS One cuckoo for Cocoa Puffs type wild. | Я почти Лоуренc Паркер, неистово вторящий в рекламе шоколадных шариков |
Did you bring the napoleons, the honey puffs and the mocha bonbons? | Ты привез пирожные Наполеон , медовые слойки и кофейные леденцы? |
There were puffs under the little colorless eyes with creases running from them. | У него мешки под маленькими бесцветными глазками и складки вокруг . |
Tompkins, serve the honey puffs after dinner, but be sure they're well chilled. | Томпкинс, подай медовые слойки после обеда и позаботься, чтобы они были хорошо заморожены. |
And, being anger'd, puffs away from thence, Turning his face to the dew dropping south. | И, будучи anger'd, слойки подальше оттуда, повернувшись лицом к росы падение на юг. |
Now concerning things sacrificed to idols We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. | О идоложертвенных яствах мы знаем, потому что мы все имеем знание но знание надмевает, а любовь назидает. |
Her breath came in rapid puffs of vapour it was cold, for the sun seemed to have been half swept away by a terrible wind. | Её дыхание торопливо выпускало клубы пара, было холодно и казалось, что солнце было наполовину сметено жутким ветром. |
A person flares their nostrils and presses their lips together for the same reason that a frog puffs itself up, or a baboon bares its teeth. | Человек раздувает ноздри и поджимает губы с той же целью, что и лягушка, которая надувается, или бабуин, который демонстрирует свои клыки. |
And she was usually just sort of keeping an eye on, and if there was any puffs of smoke out there, she'd lean out and admonish us all not to blow our eyes out. | Она обычно просто посматривала, нет ли признаков дыма. |
The uniforms of the old noblemen were cut in the old fashioned way, with puffs at the shoulders, and were clearly too small for them, being short waisted and narrow as if their wearers had grown out of them. | Мундиры старых дворян были сшиты по старинному, с буфочками на плечах они были очевидно малы, коротки в талиях и узки, как будто носители их выросли из них. |
Examples of durian products are durian pancakes and macaroons in Kuala Lumpur, durian candy and ice cream in Davao City in the Philippines, durian mousse cake, and cream puffs in Brunei, and baked durian in whole wheat filo pastry in Indonesia. | Примерами продуктов, в использование которых входит этот фрукт, могут послужить блины и печенья из дуриана в Куала Лумпуре, конфеты и мороженое из дуриана в городе Давао на Филиппинах, торты и слоеные кремы в Брунее, и запеченый в слоеном тесте дуриан в Индонезии. |
The current government is not a mighty fish. It s more akin to a puffer fish or South American toad that puffs itself up in the presence of danger by means of TV that broadcasts the lying anchor prostitutes or nitwits from the Investigative Committee in blue uniforms who babble that they can jail everyone. | Нынешняя власть это не здоровая рыбина, это скорее рыба шар или латиноамериканская жаба, которая при виде опасности раздувает себя с помощью телевидения, показывающего врущих проституток телеведущих или чудиков из СК в синих мундирах, лопочущих, что они всех посадят. |