Translation of "pull me out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Can you pull me out of here? | Можешь меня отсюда вытащить? |
Please pull me out with this rope. | Прошу вас, вытащите меня этой верёвкой. |
Pull out, Tiny! | На себя, Тощий! |
Pull it out! | От Королевы. |
I needed something that could pull me out of all this. | Я нуждался в чём то, что могло бы вытащить меня из всего этого. |
I needed something that would pull me out of all this. | Я нуждалась в чем то, что могло вытолкнуть меня из всего этого. |
If I reach out and pull an object, another neuron will fire, commanding me to pull that object. | Если же я протяну руку и придвину к себе предмет, возбудится уже другой нейрон, передавая команду придвинуть этот предмет. |
Pull me up! | Подними меня! |
Let's pull out, pal. | Пошли отсюда, дружище. |
Pull out. Madame. Ah! | Остановитесь, мадам! |
I pull them out. | Я их вытащил. |
Pull me in! Aah! | Хари! |
Pull away, me hearties. | Внимание. |
Pull that pipe out! Harry, I'm almost through! Give me 15 more seconds! | Още 15 секунди и край. |
Pull out and put down. | Вынь да положь. |
Pull out your pop gun! | Вытаскивай свою пушку! |
Let's pull out of here. | Пойдем отсюда. |
Pull out the saber, khlop! | Вынимай саблю, хлоп! |
Pull out the saber, khlop! | Вынимай саблю, хлоп! |
Tiny, pull out, that's enough! | Тощий, на себя! Достаточно! |
Think she'll pull us out? | Думаешь, она нас вытащит? |
You pull out your revolver... | Тут ты выхватываешь пистолет... Бах! |
You'll pull out the cork? | Вытащишь пробку? |
You want to pull out? | Ты хочешь от всего отказаться? |
Help me pull these weeds. | Помоги мне прополоть эти сорняки. |
Let me pull the cart. | Äŕâŕé, ďîâĺçó ňĺëĺćęó. |
You can't pull me in. | Это же мой дом. |
Pull yourself together. It's me. | Соберись, это я. |
Pull the thrusters! Lev, look out! | Активирай дюзите! |
Hadn't we better pull out sooner? | Может выходить из пикирования раньше? |
Simply pull it out the chimney. | Приглашение на крокет. Приглашение на крокет. |
Pull it out, for God's sake! | Вытащите их, ради бога! |
Maybe he'll pull out of it? | Может, все обойдется? |
We might as well pull out. | Мы могли бы также... Ну... |
He's getting ready to pull out. | Он собирается съезжать. |
Can we pull it out? How? | Ее можно вытащить? |
Or I'll pull your legs out! | Ноги повыдергаю! |
Save him, Zigmas, pull him out! | Спасай, Зигмас, вытаскивай! |
Pull me out of the net that they have laid privily for me for thou art my strength. | (30 5) Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя. |
Don't make me pull the trigger. | Не заставляй меня нажимать на курок. |
Let me pull up my pants! | Я только штаны натяну! |
You pull out your far superior gun. | Вы вынимаете свое ружье гораздо лучшего качества. |
Tom slept on the pull out sofa. | Том спал на раскладном диване. |
I'm already planning to pull them out. | Да я и сам уйду. |
Pull your finger out of the balloon. | Вытаскиваем палец изнутри шарика. |
Related searches : Pull Out - Pull Me Down - Me Out - Pull Out Spray - Pull Out Tab - Pull-out Load - Pull-out Drawer - Pull Out Troops - Pull Out Spout - Pull Out Shelf - Pull Out Poster - Pull Out Car - Pull Out Test