Translation of "pull me out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Can you pull me out of here?
Можешь меня отсюда вытащить?
Please pull me out with this rope.
Прошу вас, вытащите меня этой верёвкой.
Pull out, Tiny!
На себя, Тощий!
Pull it out!
От Королевы.
I needed something that could pull me out of all this.
Я нуждался в чём то, что могло бы вытащить меня из всего этого.
I needed something that would pull me out of all this.
Я нуждалась в чем то, что могло вытолкнуть меня из всего этого.
If I reach out and pull an object, another neuron will fire, commanding me to pull that object.
Если же я протяну руку и придвину к себе предмет, возбудится уже другой нейрон, передавая команду придвинуть этот предмет.
Pull me up!
Подними меня!
Let's pull out, pal.
Пошли отсюда, дружище.
Pull out. Madame. Ah!
Остановитесь, мадам!
I pull them out.
Я их вытащил.
Pull me in! Aah!
Хари!
Pull away, me hearties.
Внимание.
Pull that pipe out! Harry, I'm almost through! Give me 15 more seconds!
Още 15 секунди и край.
Pull out and put down.
Вынь да положь.
Pull out your pop gun!
Вытаскивай свою пушку!
Let's pull out of here.
Пойдем отсюда.
Pull out the saber, khlop!
Вынимай саблю, хлоп!
Pull out the saber, khlop!
Вынимай саблю, хлоп!
Tiny, pull out, that's enough!
Тощий, на себя! Достаточно!
Think she'll pull us out?
Думаешь, она нас вытащит?
You pull out your revolver...
Тут ты выхватываешь пистолет... Бах!
You'll pull out the cork?
Вытащишь пробку?
You want to pull out?
Ты хочешь от всего отказаться?
Help me pull these weeds.
Помоги мне прополоть эти сорняки.
Let me pull the cart.
Äŕâŕé, ďîâĺçó ňĺëĺćęó.
You can't pull me in.
Это же мой дом.
Pull yourself together. It's me.
Соберись, это я.
Pull the thrusters! Lev, look out!
Активирай дюзите!
Hadn't we better pull out sooner?
Может выходить из пикирования раньше?
Simply pull it out the chimney.
Приглашение на крокет. Приглашение на крокет.
Pull it out, for God's sake!
Вытащите их, ради бога!
Maybe he'll pull out of it?
Может, все обойдется?
We might as well pull out.
Мы могли бы также... Ну...
He's getting ready to pull out.
Он собирается съезжать.
Can we pull it out? How?
Ее можно вытащить?
Or I'll pull your legs out!
Ноги повыдергаю!
Save him, Zigmas, pull him out!
Спасай, Зигмас, вытаскивай!
Pull me out of the net that they have laid privily for me for thou art my strength.
(30 5) Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя.
Don't make me pull the trigger.
Не заставляй меня нажимать на курок.
Let me pull up my pants!
Я только штаны натяну!
You pull out your far superior gun.
Вы вынимаете свое ружье гораздо лучшего качества.
Tom slept on the pull out sofa.
Том спал на раскладном диване.
I'm already planning to pull them out.
Да я и сам уйду.
Pull your finger out of the balloon.
Вытаскиваем палец изнутри шарика.

 

Related searches : Pull Out - Pull Me Down - Me Out - Pull Out Spray - Pull Out Tab - Pull-out Load - Pull-out Drawer - Pull Out Troops - Pull Out Spout - Pull Out Shelf - Pull Out Poster - Pull Out Car - Pull Out Test