Translation of "pulls" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That pulls in more material and pulls in more material. | Она притягивает все больше и больше вещества. |
Miao, how she pulls | Мяо, как она тянет |
No, because that all pulls. | Нет, видимое вещество притягивает. |
One, gravity pulls you down. | Первая сила тяжести тянет вас вниз. |
A car revs and pulls forward. | Машина заводится и движется вперёд. |
No, that all pulls as well. | Нет, это всё опять же притягивает. |
And he always pulls his nose. | А еще он постоянно хватается за нос. |
Pulls out a gun. Goes boom! | Достает пушку и стреляет! |
I hope he pulls him through. | Я надеюсь, док справится. |
life pulls you it embraces you and pulls you inside but if you don't know of it before | Жизнь притягивает вас Она обнимает вас и втягивает в себя Нно если вы раньше об этом не знаете... |
Paul's wife pulls the same stuff too. | Вот и моего брата жена вечно таким же манером. |
Call me the minute your train pulls in. | Позвоните мне, как только ваш поезд прибудет на станцию. |
That's when an expert pulls you in. CHRlS | Это когда эксперт привлекает Вас инвестировать. |
SO, ONE DAY, SHE JUST PULLS ME ASIDE | Снова туда ходить. |
At 7 28, a freight train pulls in. | В 7 28 прибывает товарный поезд. |
Saudi pulls back death sentence for artist Ashraf Fayadh | Саудовская Аравия отменяет смертный приговор поэту Ашрафу Файяду |
Singapore pulls plug on Internet access for public employees | Госслужащим в Сингапуре отказано в интернете |
Gravity pulls things toward the center of the earth. | Гравитация притягивает вещи к центру Земли. |
That day the hygienist pulls out many more teeth. | В тот день гигиенист выдернула еще много зубов. |
He pulls the trigger the gun still doesn't fire. | Он нажимает на спусковой крючок, но пистолет по прежнему не стреляет. |
Suppose some other kid pulls a knife on you? | Вот так. |
There's a warmth from her... that pulls at me. | В ней есть какоето тепло которое меня притягивает. |
I'll courtmartial any officer who pulls his unit back. | Я отдам под трибунал всякого офицера чье подразделение отступит. |
He pulls a little more, he pulls me down, he looks me in the eye in Japan, you never look people in the eye. | Он тянет меня ещё ниже, смотрит мне в глаза, а в Японии люди никогда не смотрят друг другу в глаза. |
She pulls out her cell phone and checks for messages. | Моника вынимает мобильный телефон и проверяет сообщения. |
This is light over density, pulls the material around in. | Светлые участки это плотность, которая стягивает вещество вокруг себя |
She gets about that close and then she pulls away. | Он подходил совсем близко, чтобы потом отпрянуть прочь. |
Now if you poke it, it pulls in its tentacles. | Если вы заденете их, они втянут свои щупальца. |
The Passion trigger, pulls people close and heightens their emotion. | Триггер Страсть притягивает людей друг к другу и усиливает их эмоции. |
Don't forget your gun pulls a bit to the left. | И не забудь, что у твоего ружья сбит прицел. Целься правее. |
Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of 11million deal | Питер Джонс в ярости после того, как Холли Уиллоби отказалась от сделки на 11 миллионов фунтов стерлингов |
Then she pulls off the veil, revealing her turban covered head. | Затем она снимает чадру, раскрывая свою покрытую тюрбаном голову. |
This pulls the point backwards, back through the way it entered. | Соединения частей оснастки обычно производится способом петля в петлю. |
As she pulls to an intersection, she comes to an intersection. | Она работает в супермаркете, в отделе косметики. |
Another pulls up, and says, Do you have any Grey Poupon? | У вас есть Грей Пупон ? |
And she reaches into her pocket and pulls out a catastrophe. | Она опускает руку в карман и достаёт настоящую катастрофу. |
The pulls away , and I say this language, the camaraderie created. | Отстраняется, и я говорю на этом языке, товарищество создается. |
What happens to Earth, and us, when it pulls us in? | Что будет с Землёй и с нами, когда она нас затянет? |
So these are circular trajectories where the robot pulls about two G's. | В этих круговых траекториях ускорение робота равно почти двум g. |
So these are circular trajectories, where the robot pulls about two G's. | В этих круговых траекториях ускорение робота равно почти двум g. |
The father pulls his hair out as he watches his daughter burn. | Отец Креусы рвет на себе волосы, наблюдая как его дочь горит. |
When Dekaan pulls out the stops, we'll see how far you go. | Когда ДиКан начнёт палки совать в колёса, поглядим. |
Monsieur pulls off the big one on May 2, with gloves on! | Месье срывает 2 мая большой куш в белых перчатках! |
He pulls us up and drags us to the door kicking and screaming. | Он поднимает нас и тащит к двери, пиная и крича. |
And the big one, Stairway to Heaven pulls its opening from Spirit's Taurus. | Также одна из самых известных песен Stairway to Heaven заимствует своё вступление из Taurus группы Spirit. |