Translation of "pulls" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That pulls in more material and pulls in more material.
Она притягивает все больше и больше вещества.
Miao, how she pulls
Мяо, как она тянет
No, because that all pulls.
Нет, видимое вещество притягивает.
One, gravity pulls you down.
Первая сила тяжести тянет вас вниз.
A car revs and pulls forward.
Машина заводится и движется вперёд.
No, that all pulls as well.
Нет, это всё опять же притягивает.
And he always pulls his nose.
А еще он постоянно хватается за нос.
Pulls out a gun. Goes boom!
Достает пушку и стреляет!
I hope he pulls him through.
Я надеюсь, док справится.
life pulls you it embraces you and pulls you inside but if you don't know of it before
Жизнь притягивает вас Она обнимает вас и втягивает в себя Нно если вы раньше об этом не знаете...
Paul's wife pulls the same stuff too.
Вот и моего брата жена вечно таким же манером.
Call me the minute your train pulls in.
Позвоните мне, как только ваш поезд прибудет на станцию.
That's when an expert pulls you in. CHRlS
Это когда эксперт привлекает Вас инвестировать.
SO, ONE DAY, SHE JUST PULLS ME ASIDE
Снова туда ходить.
At 7 28, a freight train pulls in.
В 7 28 прибывает товарный поезд.
Saudi pulls back death sentence for artist Ashraf Fayadh
Саудовская Аравия отменяет смертный приговор поэту Ашрафу Файяду
Singapore pulls plug on Internet access for public employees
Госслужащим в Сингапуре отказано в интернете
Gravity pulls things toward the center of the earth.
Гравитация притягивает вещи к центру Земли.
That day the hygienist pulls out many more teeth.
В тот день гигиенист выдернула еще много зубов.
He pulls the trigger the gun still doesn't fire.
Он нажимает на спусковой крючок, но пистолет по прежнему не стреляет.
Suppose some other kid pulls a knife on you?
Вот так.
There's a warmth from her... that pulls at me.
В ней есть какоето тепло которое меня притягивает.
I'll courtmartial any officer who pulls his unit back.
Я отдам под трибунал всякого офицера чье подразделение отступит.
He pulls a little more, he pulls me down, he looks me in the eye in Japan, you never look people in the eye.
Он тянет меня ещё ниже, смотрит мне в глаза, а в Японии люди никогда не смотрят друг другу в глаза.
She pulls out her cell phone and checks for messages.
Моника вынимает мобильный телефон и проверяет сообщения.
This is light over density, pulls the material around in.
Светлые участки это плотность, которая стягивает вещество вокруг себя
She gets about that close and then she pulls away.
Он подходил совсем близко, чтобы потом отпрянуть прочь.
Now if you poke it, it pulls in its tentacles.
Если вы заденете их, они втянут свои щупальца.
The Passion trigger, pulls people close and heightens their emotion.
Триггер Страсть притягивает людей друг к другу и усиливает их эмоции.
Don't forget your gun pulls a bit to the left.
И не забудь, что у твоего ружья сбит прицел. Целься правее.
Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of 11million deal
Питер Джонс в ярости после того, как Холли Уиллоби отказалась от сделки на 11 миллионов фунтов стерлингов
Then she pulls off the veil, revealing her turban covered head.
Затем она снимает чадру, раскрывая свою покрытую тюрбаном голову.
This pulls the point backwards, back through the way it entered.
Соединения частей оснастки обычно производится способом петля в петлю.
As she pulls to an intersection, she comes to an intersection.
Она работает в супермаркете, в отделе косметики.
Another pulls up, and says, Do you have any Grey Poupon?
У вас есть Грей Пупон ?
And she reaches into her pocket and pulls out a catastrophe.
Она опускает руку в карман и достаёт настоящую катастрофу.
The pulls away , and I say this language, the camaraderie created.
Отстраняется, и я говорю на этом языке, товарищество создается.
What happens to Earth, and us, when it pulls us in?
Что будет с Землёй и с нами, когда она нас затянет?
So these are circular trajectories where the robot pulls about two G's.
В этих круговых траекториях ускорение робота равно почти двум g.
So these are circular trajectories, where the robot pulls about two G's.
В этих круговых траекториях ускорение робота равно почти двум g.
The father pulls his hair out as he watches his daughter burn.
Отец Креусы рвет на себе волосы, наблюдая как его дочь горит.
When Dekaan pulls out the stops, we'll see how far you go.
Когда ДиКан начнёт палки совать в колёса, поглядим.
Monsieur pulls off the big one on May 2, with gloves on!
Месье срывает 2 мая большой куш в белых перчатках!
He pulls us up and drags us to the door kicking and screaming.
Он поднимает нас и тащит к двери, пиная и крича.
And the big one, Stairway to Heaven pulls its opening from Spirit's Taurus.
Также одна из самых известных песен Stairway to Heaven заимствует своё вступление из Taurus группы Spirit.