Translation of "punishable act" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment.
Такое же нарушение, если оно совершено юридическим лицом, наказуемо денежным штрафом.
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment.
То же деяние, совершенное юридическим лицом, наказывается штрафом (статья 176).
Violations are punishable by imprisonment under article VII of the current Penal Code, Act No. 62.
Такие нарушения наказываются лишением свободы в порядке, предусмотренном положениями действующего Уголовного кодекса (Закон  62, статья VII).
In addition, any act of xenophobia was punishable by disciplinary measures or under the Penal Code.
Кроме того, любое проявление ксенофобии наказуемо в рамках дисциплинарных мер или уголовного кодекса.
According to article 245, failure to report the commission of an act of torture is also punishable
Наконец, недонесение о факте применения пыток наказывается в соответствии со статьей 245, предусматривающей следующее
Contravention of the protection regulations contained in the Cultural Assets Act is punishable by a fine. fine.
Вам потребуется лицензия на вывоз культурных ценностей, означенных в законодательстве Венгрии, если они старше 50 лет.
(a) Punishable offences
а) Наказуемые преступления
Failure to fulfil these obligations is punishable by the penalties specified in article 5 of the Act of 1948.
Несоблюдение этих требований подлежит наказанию штрафом, предусмотренному в статье 5 Закона 1948 года.
If such an act constitutes an offence punishable by more severe penalties, the offender shall be liable to those penalties.
Если подобные действия являются составной частью правонарушения, за которое предусмотрены более строгие наказания, виновный будет приговорен к этим видам наказания.
The initiative is punishable.
Инициатива наказуема.
(6) The Committee commends the adoption of the Act of 3 March 2003, which makes female genital mutilation a punishable offence.
с) мер по увеличению числа женщин на высоких административных постах, включая руководителей ряда министерств.
Violations are punishable by death.
Нарушения караются смертью.
Homicide is punishable by death.
Убийство карается смертью.
Criminally punishable are abduction (art.
Уголовно наказуемыми являются похищение человека (ст.
I don't know what's punishable.
Я не понимаю в чём меня обвиняют.
This Act makes it an offence punishable with life imprisonment to cause a nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion.
По данному Закону испытательный взрыв ядерного оружия или любой другой ядерный взрыв считается преступлением, наказуемым пожизненным тюремным заключением.
At this point, the debate is focused on the scope and content of this punishable act, but not on its criminal nature.
В настоящее время ведутся дискуссии вокруг вопроса о сфере применения и содержании термина, определяющего это позорное явление, а не о его преступном характере.
Pursuant to Section 2 of the 1968 Act, any wilful or negligent contravention of the Regulations is punishable by imprisonment, fines or both.
В соответствии со статьей 2 Закона от 1968 года любое преднамеренное нарушение Положений или их нарушение по небрежности карается лишением свободы, штрафом или тем и другим одновременно.
Under the draft Criminal Code, compensation for damages will be made through the so called quot civil consequences of a punishable act quot .
Согласно проекту уголовного кодекса, компенсация за ущерб будет производиться в рамках так называемой системы quot гражданских последствий наказуемого деяния quot .
Article 12, paragraph 1, of the Act makes it a punishable offence to call a public meeting without prior notification to the police.
Пункт 1 статьи 12 Закона квалифицирует в качестве наказуемого деяния созыв общественного собрания без предварительного уведомления полиции.
And that's punishable by Venezuelan law.
А это преследуется законами Венсуэлы. .
That crime is punishable by death.
Это преступление карается смертью.
That crime is punishable by death.
Это преступление наказывается смертью.
Such offences are punishable by death.
Статья 46 Уголовного кодекса предусматривает следующее
These offenses are punishable by law.
Такие преступления наказываются по закону.
The Congolese Act of 21 February 1950 regulating firearms and ammunition makes it punishable to import, transport, possess, sell or discard firearms and ammunition.
Закон Демократической Республики Конго от 21 февраля 1950 года о порядке использования огнестрельного оружия и боеприпасов к нему запрещает импорт, перевозку, ношение, продажу и небрежное хранение огнестрельного оружия и боеприпасов к нему.
The same act, if committed against a person of less than 18 years of age, is punishable by 1 to 5 years' imprisonment. ( 136)
То же деяние, совершенное против лица, не достигшего 18 летнего возраста, наказывается лишением свободы на срок от 1 года до 5 лет (статья 136).
I understand that it can be punishable.
Я понимаю, что я могу быть наказан.
Furthermore, sexual harassment is prohibited and punishable.
Кроме того, запрещается и карается сексуальное домогательство.
Violations of this principle are punishable quot .
Нарушение этого принципа наказуемо quot .
This law makes procuration a punishable offence.
Этот закон делает сводничество наказуемым правонарушением.
The Act provides that whoever performs, conducts or directs any child marriage shall be punishable with imprisonment, which may extend to one month, fine or both.
Закон устанавливает, что кто бы ни устраивал, осуществлял или организовывал какой либо детский брак, будет наказан тюремным заключением на срок до одного месяца, штрафом или и тем и другим.
Charges under section 47 of the People apos s Armed Forces Act relate to mutiny, which is punishable by death or by any other lesser punishment.
В разделе 47 Закона о народных вооруженных силах речь идет об открытом восстании против установленной власти, за которое предусматривается смертная казнь или другое, менее серьезное наказание.
English Page The preparation of the criminal act of terrorism is punishable with 1 to 10 years in prison under article 138 of the said Code.
9. В соответствии со статьей 138 Кодекса совершение преступления терроризма наказывается лишением свободы на срок от 1 до 10 лет.
Hatred, after all, is not a punishable crime.
Ненависть, в конце концов, не является наказуемым преступлением.
These offenses are punishable by law. Arrest him.
Такие преступления наказываются по закону. Арестуйте его.
Performance of illegal medical sterilization is criminally punishable.
Незаконное проведение медицинской стерилизации влечет за собой уголовную ответственность.
Rape was a crime punishable by life imprisonment.
Изнасилование является преступлением, которое наказывается пожизненным тюремным заключением.
Section 12 (1) of the Act makes it a punishable offence to call a public meeting without notification to the police at least six hours before the meeting.
В соответствии с положениями пункта 1 статьи 12 этого Закона организация общественного собрания без уведомления об этом полиции не менее чем за шесть часов до его начала является наказуемым правонарушением.
In Texas, murder is a crime punishable by death.
В Техасе убийство преступление, наказуемое смертью.
are punishable by incarceration for five to 20 years.
наказываются лишением свободы от пяти до двенадцати лет.
Murder is a severe crime, punishable by life imprisonment.
Убийство  это крайне тяжелое преступление, которое карается пожизненным заключением.
Torture is an offence which is punishable by law.
Пытки являются преступлением, наказуемым в соответствии с законом .
Enslaving is punishable by 1 to 5 years' imprisonment.
Обращение в рабство наказывается лишением свободы на срок от 1 года до 5 лет.
Punishable by a fine of 16 to 200 francs.
Наказывается штрафом в размере от 16 до 200 франков.

 

Related searches : Punishable With - Is Punishable - Make Punishable - Shall Be Punishable - Punishable By Law - Punishable By Death - Punishable By Fine - Punishable By Imprisonment - Act - Act Reasonably - Sunshine Act