Translation of "purged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Joe purged himself of the suspicion. | Джо очистил себя от подозрений. |
Its budget must be purged of waste. | Ее бюджет должен быть свободен от непродуктивных трат. |
Thus from my lips, sin is purged | Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл, |
In thy filthiness is lewdness because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee. | В нечистоте твоей такая мерзость, что, сколько Я ни чищу тебя, ты все нечист от нечистоты твоей ты и впредь не очистишься, доколе ярости Моей Я не утолю над тобою. |
But the anti shogunate faction was purged in 1864. | Но в 1864 году антисёгунская оппозиция потерпела поражение. |
Thus from my lips, by yours, my sin is purged. | Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл, соединив мои уста с твоими |
It restores the material on Christianity purged in the first abridgement. | It restores the material on Christianity purged in the first abridgement. |
my sin is purged. my mouth thou doth take what want. | И на моих устах твой грех лежит Как мило ты |
At this time, of 1.9 million members, about 18 percent were purged. | Всего было вычищено до 400.000 человек, или 18 членов партии. |
In July 1971, Touré purged the army of some of its officers. | В июле 1971 года Секу Туре провёл чистку армии, уволив многих офицеров. |
Markets will be purged of criminals and monopolies honest competition will begin to operate. | Рынки очистим от криминала и монополий конкуренция станет честной. |
Oliver Cromwell finally overthrew King Charles purged Parliament, and put the King to death. | С помощью денежной подпитки со стороны менял Оливеру Кромвелю удалось сбросить с престола короля Чарльза, распустить Парламент и казнить самодержца. |
He burnt the bones of the priests on their altars, and purged Judah and Jerusalem. | и кости жрецов сжег на жертвенниках их, и очистил Иудею и Иерусалим, |
Following the war, Japanese conservatives briefly returned to politics but were largely purged from public office. | После окончания войны японские консерваторы сразу вернулись в политику, но большинство из них были освобождены от государственной деятельности. |
He was purged in the last of the Moscow Trials, the Trial of the Twenty One. | В 1917 году секретарь Хамовнического райкома РСДРП(б) в Москве. |
Blood hath been shed ere now, i' the olden time, ere human statute purged the gentle weal | И раньше лили кровь, когда закон Не охранял общественного блага! |
By mercy and truth iniquity is purged and by the fear of the LORD men depart from evil. | Милосердием и правдою очищается грех, и страх Господень отводит от зла. |
And almost all things are by the law purged with blood and without shedding of blood is no remission. | Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения. |
It has been reported that according to the Government, those freed were inappropriately detained by purged military intelligence machinery. | Как сообщило правительство, эти лица подверглись необоснованному заключению сотрудниками Управления военной разведки, которые были наказаны. |
By heaven, my heart is purged from grudging hate... and with my hand I seal my true heart's love. | Клянусь я Богом, чист от злобы я. Рука скрепляет верную любовь. |
The two most recently purged Politburo members were tried in secret, as were Bo s wife, and his former police chief. | Двоих предыдущих недавно изгнанных членов Политбюро судили тайно, как и жену Бо, и его бывшего начальника полиции. |
And I'm only comfortable and I'm purged of fear whenever I am sure that all the steps have been taken. | Я спокоен и свободен от страха, когда уверен, что все меры были предприняты. Я не делаю этого один. |
The committees formed their own courts, assumed sweeping arrest powers, took over the media, and purged officials who resisted Qaddafi s will. | Таким образом, в 1977 году Каддафи основал комитеты, окрестив их сторожевыми псами революции . |
The committees formed their own courts, assumed sweeping arrest powers, took over the media, and purged officials who resisted Qaddafi s will. | Данные комитеты формировали свои собственные суды и судебные заседания, приняли на себя неограниченные полномочия при арестах, взяли под контроль средства массовой информации и проводили чистку чиновников, которые сопротивлялись воле Муаммара. |
Churches had been destroyed, the Church leadership and hierarchy had been snapped, and the army and civil service had been purged. | Здания церквей были разрушены, церковная иерархия уничтожена, армия и гражданская служба очищены. |
Belief in a government answerable to the people and in a transparent market purged of insider dealing no longer guides government policy. | Вера в правительство, подотчетное народу, и в прозрачный рынок, очищенный от внутренних сделок, больше не направляет политику правительства. |
I binged and purged for the first time when I was eight, and I continued every single day for the next 18 years. | Я выпила и меня стошнило впервые, когда мне было восемь, и продолжала каждый день на протяжении восемнадцати лет. |
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins. | Иначе перестали бы приносить их , потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов. |
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins. | А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих. |
To survive, its citizens must act in unison or risk seeing every moderate tendency in the country purged by a clamor of illiberal, religious voices. | Чтобы выжить, его граждане должны действовать в унисон или рисковать увидеть, как любая умеренная тенденция в стране будет уничтожаться шумными протестами непросвещенных религиозных голосов. |
After Chiang purged the communists in Shanghai on April 12, 1927, he stayed with the Kuomintang as a regiment commander in the National Revolutionary Army. | После того, как Чан провел чистку коммунистов в Шанхае 12 апреля 1927 года, он остался с Гоминьданом как командир полка в Национальной революционной армии. |
And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. | и коснулся уст моих и сказал вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен. |
As a result, Karimov s regime booted foreign broadcasters out of the country and purged the remnants of the local independent press by jailing and intimidating reporters. | В результате режим Каримова выдворил за пределы страны иностранные СМИ и провел чистки в остатках независимой прессы путем запугивания и заключения под стражу журналистов. |
And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever. | и посему клянусь дому Илия, что вина дома Илиева не загладится ни жертвами, ни приношениями хлебными вовек. |
In the nineteenth century, an orgy of railroad building created duplicating lines, before severe cyclical downturns purged many of the companies, leaving a leaner and cheaper network. | Также, в начале XX века многие предприниматели занялись автомобильным производством. |
In the nineteenth century, an orgy of railroad building created duplicating lines, before severe cyclical downturns purged many of the companies, leaving a leaner and cheaper network. | В XIX веке всплеск железнодорожного строительства привёл к появлению дублированных ж д веток, а затем несколько циклов сильнейшего экономического спада выдворили с рынка многие компании, оставившие после себя менее густую и более дешёвую железнодорожную сеть. |
While Holocaust deniers have been purged from German universities, Russian universities employ a number of professors of Russian history who conspicuously maintain the Gulag's absence from their lectures. | В то время, как отрицающих Холокост отчисляют из немецких университетов, российские университеты нанимают профессоров российской истории, в лекциях которых отсутствие Гулага бросается в глаза. |
What needed to be purged instead, postwar reformers believed, was a specific form of Japanese militarism, rooted in emperor worship, the samurai tradition, authoritarian feudalism, and so on. | Послевоенные реформаторы верили, что, то от чего надо было очиститься это была особая форма японского милитаризма, которая коренится в поклонении императору, традициях самураев, авторитарном феодализме , и так далее. |
Some have, of course, been purged in power struggles, such as the one that led to the fall of Hua Guofeng, Mao s immediate successor, in the early 1980s. | Некоторых из них, конечно, изгоняли в процессе борьбы за власть например, при конфликте, приведшем к падению Хуа Гофэна, непосредственного преемника Мао, в начале 80 х годов. |
NEW DELHI As senior leaders are purged and retired provincial officials publicly call for Politburo members to be removed, it has become clear that China is at a crossroads. | НЬЮ ДЕЛИ. В момент, когда старшие руководители уходят со сцены, а находящиеся в отставке провинциальные чиновники публично призывают к смещению членов Политбюро, становится ясно, что Китай находится на перепутье. |
In Japan, former war criminals were released from prison, reds were purged, and right wing governments led by some of those same former war criminals got enthusiastic American backing. | В Японии были освобождены из тюрем бывшие военные преступники, красные были оправданы, а правые правительства, возглавляемые некоторыми из тех самых бывших военных преступников, получили восторженную американскую поддержку. |
And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts. | И открыл мне в уши Господь Саваоф не будет прощено вам это нечестие, доколе не умрете, сказал Господь, Господь Саваоф. |
Many Shia insist that the last vestiges of Saddam s elite must be purged, but many Sunnis argue that the process is intended to bar them from good jobs and political influence. | Многие шииты настаивают на том, чтобы были устранены последние остатки элиты Саддама, но многие сунниты считают, что процесс направлен на то, чтобы отстранить их от хорошей работы и политического влияния. |
Internet users drew parallels between China's current drift toward fanatical patriotism and the Cultural Revolution, the violent political movement in the 1960s and 70s that purged undesirables from the communist party. | Интернет пользователи провели параллели между сегодняшней установкой Китая на фанатический патриотизм и Культурной революцией, жестоким политическим движением 1960 х и 70 х годов, которое отчистило коммунистическую партию от нежелательных элементов. |
If credibility were purged from the debate and the focus placed squarely on advancing long term US interests, it would become apparent that an attack on Syria might not yield even temporary geopolitical gains. | Если бы авторитет не затрагивался в дебатах и все внимание было сосредоточено непосредственно на продвижении долгосрочных интересов США, стало бы очевидно, что нападение на Сирию не принесет даже временной геополитической выгоды. |