Translation of "pushes the limits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Everybody pushes me in, everybody pushes me out.
Все меня втягивают, все меня выталкивают.
Albert pushes him.
Альберт отвозит.
Tom pushes Mary around.
Том помыкает Мэри.
She pushes me into the bushes.
Она толкает меня в кусты.
Two, the scale pushes you up.
Вторая вас отталкивают весы.
And he pushes them away.
И отталкивает ее от себя.
Everybody pushes me around. Everybody.
Все вокруг выталкивают меня.
She pushes me firmly into the hall.
Она твёрдо пропихивает меня в коридор.
It is great at registering pushes!
Она отлично регистрирует нажатия!
He pushes his desk back, stands.
Он отталкивает парту, встаёт.
It is he who pushes the orphan away,
Это ведь тот, кто прогоняет сироту (когда его просят отдать положенное сироте)
It is he who pushes the orphan away,
Это ведь тот, кто отгоняет сироту
It is he who pushes the orphan away,
Это тот, кто гонит сироту
It is he who pushes the orphan away,
Если хочешь знать, кто он, то ведь он тот, кто гонит сироту жестоко, унижает и притесняет его
It is he who pushes the orphan away,
Это ведь тот, кто гонит сироту
It is he who pushes the orphan away,
Таков лишь тот, кто отгоняет сироту,
It is he who pushes the orphan away,
А потому он гонит от себя сироту,
So it is he, who pushes away the orphan,
Это ведь тот, кто прогоняет сироту (когда его просят отдать положенное сироте)
So it is he, who pushes away the orphan,
Это ведь тот, кто отгоняет сироту
So it is he, who pushes away the orphan,
Это тот, кто гонит сироту
So it is he, who pushes away the orphan,
Если хочешь знать, кто он, то ведь он тот, кто гонит сироту жестоко, унижает и притесняет его
So it is he, who pushes away the orphan,
Это ведь тот, кто гонит сироту
So it is he, who pushes away the orphan,
Таков лишь тот, кто отгоняет сироту,
So it is he, who pushes away the orphan,
А потому он гонит от себя сироту,
The faster the elevator accelerates, the less the scale pushes up.
Чем больше ускоряется лифт, тем меньше весы действуют на вас.
So the Alarm trigger, for example, pushes us for urgency.
Например, триггер Сигнал опасности вызывает срочность.
Percentage limits Index point limits
Предел в виде процентных пунктов
The institutional model always pushes leftwards, treating these people as employees.
Институциональная модель всегда стремится в область слева, используя этих людей как наемных рабочих.
It pushes others to raise their level of play.
Это стимулирует и других улучшать свою игру.
Ah? And with this pain, pushes it to find,
И с этой болью..это толкает ее на то, чтобы найти
The limits of my language are the limits of my world.
Границы моего языка означают границы моего мира.
No. She pushes him away and walks right out of the place.
Она отталкивает его и убегает из этого места.
Limits
Ограничения
limits
ограничения
Limits
ОграниченияPropertyName
Limits!?
Нормы?
Internet Archive pushes for change in world s strictest copyright regime
Internet Archive борется за изменения в строжайшем режиме защиты авторских прав в мире
It pumps again and then it pushes it through here.
Желудочек снова сокращается, и выталкивает кровь сюда.
You need a woman who pushes you to get ahead.
Вам нужна женщина, которая вас подтолкнёт.
Inaction pushes further into the future the process of recovery, reconstruction and reconciliation.
Бездействие отбросит назад процесс восстановления, реконструкции и примирения.
The military's media campaign also pushes a narrative that some Israelis firmly reject.
Медиакампании также сообщают, что многие израильтяне настроены решительно против военной кампании.
The Limits of Bonapartism
Границы бонапартизма
The Limits of Democracy
Пределы демократии
The Limits of Dubai
Пределы возможностей Дубая
The limits of humor
Границы юмора

 

Related searches : Pushes The Envelope - He Pushes - She Pushes - Pushes Beyond - Pushes Back - Pushes Out - Pushes Forward - Pushes For - Pushes Away - Pushes Through - Pushes Himself - Testing The Limits - Shift The Limits