Translation of "put him up" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Put him up? | Положите его? |
Put him behind bars. Lock him up . | Бросьте его за решетку! |
I can't put up with him. | Я не могу мириться с ним. |
I can't put up with him. | Я не могу его выносить. |
I mean put him up here. | Я имею в виду положить его сюда. |
How do you put up with him? | Как ты уживаешься с ним? |
We're gonna wake him up and put him to work. | Мы его разбудим, пусть работает. |
I can't put up with him any longer. | Я больше не могу его выносить. |
Have we put up with him that long? | Мы так долго его терпим? |
But you wouldn't put up a fight for him? | Но ты не намерена сражаться за него? |
Put 'em up! Put 'em up! | Поднимите лапы! |
Williams put up a struggle, but the police overpowered him. | Уильямс был в ярости, когда его нашли. |
You just put up with far too much from him! | Tы слишком много ему позволяешь. |
I need him,' she thought of her husband, 'and I put up with him. | Он мне нужен, думала она про мужа, и я терплю его. |
He came by this morning, asking us to put him up. | Он пришёл сегодня утром и попросил остаться у нас. |
Put him back, put him back, that's all. | Несите его назад, несите назад и всё тут. |
He put up a bad fight, and I may have hurt him. | Он устроил драку, мне пришлось успокоить его. |
Put him up against the wall now and shoot him in the back of his head! | Поставьте его к стенке и расстреляйте в затылок! |
Put Up or Shut Up | Говорить или молчать? |
Prithee, put up. | Прошу тебя, брось эту ссору. |
I put him in his place. Now he makes up stories about me. | Я поставила его на место, и теперь он мстит, распуская про меня небылицы. |
Put him in. | Грузи его. |
Put him on. | Да. |
Put him on. | Соедини. |
Put him on. | Соедините меня. |
Put him on. | Дайка ему трубку. |
Put him on. | Ооединяйте. |
Put him on. | Дайте его. |
Put him on. | Дайте его сюда. |
Finally, he caused so many complications that we decided to clean him up and put him back where we found him. | В конце концов изза него возникло столько сложностей, что мы решили немножко его почистить и снова положить туда, где мы его нашли. |
Put your hands up! | Руки вверх! |
Put up your dukes. | Готовьтесь к бою. |
Better put that up. | Вот это чуть не забыл. |
Put your hands up | Руки верх, сдавайтесь. Немедленно! |
Put your hands up | Подыми лапки! |
Put up a fight... | Боец... |
PUT UP YOUR HANDS. | Поднимите руки вверх. |
PUT UP YOUR HANDS. | Руки вверх. |
Put your hood up. | Подними капюшон. |
Put up your hands. | Подними руки. |
Put your hands up. | Руки вверх. Руки! |
Put your hands up. | Подними руки! |
Put up your hands. | Валяйте. |
I'll put up 20. | Чего ты ждёшь? Я дам 20 |
That's what I told him, what if Quentin Tarantino put a film up there? CHRlS | Это то, что я сказал ему, что, если Квентин Тарантино профинансирует фильм там? |